395px

Der zum Tode Verurteilte (Auf meinem Hals)

Ogéret Marc

Le condamné à mort (Sur mon cou)

Sur mon cou sans armure et sans haine, mon cou
Que ma main plus lègère et grave qu'une veuve
Effleure sous mon col, sans que ton cœur s'émeuve
Laisse tes dents poser leur sourire de loup.

Ô viens mon beau soleil, ô viens ma nuit d'Espagne
Arrive dans mes yeux qui seront morts demain.
Arrive, ouvre ma porte, apporte-moi ta main
Mène-moi loin d'ici battre notre campagne.

Le ciel peut s'éveiller, les étoiles fleurir
Ni les fleurs soupirer, et des prés l'herbe noire
Accueillir la rosée où le matin va boire
Le clocher peut sonner : moi seul je vais mourir.

Ô viens mon ciel de rose, ô ma corbeille blonde !
Visite dans sa nuit ton condamné à mort.
Arrache-toi la chair, tue, escalade, mords
Mais viens ! Pose ta joue contre ma tête ronde.

Nous n'avions pas fini de nous parler d'amour.
Nous n'avions pas fini de fumer nos gitanes.
On peut se demander pourquoi les Cours condamnent
Un assassin si beau qu'il fait pâlir le jour.

Amour, viens sur ma bouche ! Amour, ouvre tes portes !
Traverse les couloirs, descends, marche léger
Vole dans l'escalier plus souple qu'un berger
Plus soutenu par l'air qu'un vol de feuilles mortes.

Ô traverse les murs, s'il le faut marche au bord
Des toits, des océans, couvre-toi de lumière
Use de la menace, use de la prière
Mais viens, ô ma frégate, une heure avant ma mort.

Der zum Tode Verurteilte (Auf meinem Hals)

Auf meinem Hals, ohne Rüstung und ohne Hass, mein Hals
Den meine Hand, leichter und ernster als eine Witwe,
Berührt unter meinem Kragen, ohne dass dein Herz sich rührt.
Lass deine Zähne ihr Wolfs-Lächeln ablegen.

Oh komm, meine schöne Sonne, oh komm, meine Nacht aus Spanien,
Komm in meine Augen, die morgen tot sein werden.
Komm, öffne meine Tür, bring mir deine Hand,
Führe mich weit weg von hier, lass uns unser Land durchstreifen.

Der Himmel kann erwachen, die Sterne blühen,
Weder die Blumen seufzen, noch das schwarze Gras der Wiesen
Die Tau empfangen, wo der Morgen trinken wird,
Der Kirchturm kann läuten: nur ich werde sterben.

Oh komm, mein rosaroter Himmel, oh mein blonder Korb!
Besuche in ihrer Nacht deinen zum Tode Verurteilten.
Reiß dir das Fleisch ab, töte, klettere, beiß,
Doch komm! Leg deine Wange gegen meinen runden Kopf.

Wir hatten noch nicht fertig geredet über die Liebe.
Wir hatten noch nicht fertig geraucht unsere Zigaretten.
Man kann sich fragen, warum die Gerichte verurteilen
Einen so schönen Mörder, dass er den Tag erblassen lässt.

Liebe, komm auf meinen Mund! Liebe, öffne deine Türen!
Durchquere die Flure, komm herunter, geh leicht,
Flieg die Treppe hinunter, geschmeidiger als ein Hirte,
Mehr vom Wind getragen als ein Flug von toten Blättern.

Oh durchquere die Wände, wenn nötig, geh am Rand
Von Dächern, von Ozeanen, hülle dich in Licht.
Nutze die Drohung, nutze das Gebet,
Doch komm, oh meine Fregatte, eine Stunde vor meinem Tod.