La chanson de Craonne
Quand au bout de huit jours, le repos terminéOn va reprendre les tranchéesNotre place est si utileQue sans nous on prend la pile.Mais c'est bien fini, on en a assezPersonne ne veut plus marcher,Et le cœur bien gros, comme dans un sanglotOn dit adieu aux civ'lots.Même sans tambour, même sans trompetteOn s'en va là-haut en baissant la tête{Refrain:}Adieu la vie, adieu l'amourAdieu toutes les femmesC'est bien fini, c'est pour toujoursDe cette guerre infâmeC'est à Craonne, sur le plateau,Qu'on doit laisser sa peauCar nous sommes tous condamnésNous sommes les sacrifiés.Huit jours de tranchées, huit jours de souffrancePourtant on a l'espéranceQue ce soir viendra la relèveQue nous attendons sans trêveSoudain dans la nuit et dans le silenceOn voit quelqu'un qui s'avance :C'est un officier de chasseurs à piedQui vient pour nous remplacerDoucement, dans l'ombre, sous la pluie qui tombe,Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes.{au Refrain}C'est malheureux d'voir, sur les grands boulevards,Tous ces gros qui font la foireSi pour eux la vie est rosePour nous, c'est pas la même choseAu lieu d'se cacher, tous ces embusquésFeraient mieux de monter aux tranchéesPour défendre leurs biens, car nous n'avons rienNous autres, les pauvres purotins.Tous les camarades sont enterrés làPour défendre les biens de ces messieurs-là{Refrain:}Ceux qui ont l'pognon, ceux-là reviendrontCar c'est pour eux qu'on crèveMais c'est fini, car les troufionsVont tous se mettre en grèveCe sera votre tour, messieurs les grosDe monter sur le plateauCar si vous voulez la guerrePayez-la de votre peau !
La canción de Craonne
Cuando después de ocho días, terminado el descanso
Volamos de vuelta a las trincheras
Nuestro lugar es tan útil
Que sin nosotros se llevan la paliza
Pero ya es suficiente, estamos hartos
Nadie quiere caminar más,
Y con el corazón apesadumbrado, como en un sollozo
Decimos adiós a los civiles
Incluso sin tambor, incluso sin trompeta
Nos vamos hacia arriba con la cabeza gacha
{Estribillo:}
Adiós a la vida, adiós al amor
Adiós a todas las mujeres
Se acabó, es para siempre
De esta guerra infame
Es en Craonne, en la meseta,
Donde debemos dejar nuestra piel
Porque todos estamos condenados
Somos los sacrificados
Ocho días de trincheras, ocho días de sufrimiento
Sin embargo, tenemos la esperanza
De que esta noche llegará el relevo
Que esperamos sin descanso
De repente en la noche y en el silencio
Vemos a alguien acercarse: es un oficial de cazadores a pie
Que viene a reemplazarnos
Suavemente, en la sombra, bajo la lluvia que cae,
Los pequeños cazadores van a buscar sus tumbas.
{Estribillo}
Es triste ver, en los grandes bulevares,
A todos esos ricos que hacen fiesta
Si para ellos la vida es color de rosa
Para nosotros no es lo mismo
En lugar de esconderse, todos esos cobardes
Harían mejor en subir a las trincheras
Para defender sus bienes, porque nosotros no tenemos nada
Nosotros, los pobres soldados
Todos los camaradas están enterrados allí
Para defender los bienes de esos señores
{Estribillo}
Aquellos que tienen dinero, ellos regresarán
Porque es por ellos que morimos
Pero se acabó, porque los soldados
Van a ir todos a la huelga
Será su turno, señores ricos
De subir a la meseta
Porque si quieren la guerra
¡Páguenla con su propia piel!