かげくらべの唄 (kage kurabe no uta)
どこへ行こうとも
doko e ikou tomo
見渡せば微かに
miwataseba kasuka ni
髪や目の色は
kami ya me no iro wa
あなたの影法師
anata no kagebōshi
追う遠い背
ou tōi se
確かな愛 照らす夜明け
tashika na ai terasu yoake
側にいるよ 側にいるよ
soba ni iru yo soba ni iru yo
時が経ち色褪せても
toki ga tachi iroase temo
刻んだまま残されていく
kizanda mama nokosarete iku
軌跡の先 歩くよ
kiseki no saki aruku yo
心の片割れを
kokoro no kataware wo
分かち合える人よ
wakachi aeru hito yo
継がれゆくものの様に
tsugare yuku mono no you ni
強く結ばれていく
tsuyoku musubarete iku
手をとれば
te wo toreba
深まる愛 照らす夜明け
depamaru ai terasu yoake
側にいるよ 側にいるよ
soba ni iru yo soba ni iru yo
時が経ち色褪せても
toki ga tachi iroase temo
刻んだまま残されていく
kizanda mama nokosarete iku
軌跡の先 見守るように
kiseki no saki mimamoru you ni
暗闇から明日が差し込んで
kurayami kara ashita ga sashikonde
この温もりを手にして
kono nukumori wo te ni shite
側にいるよ 側にいるよ
soba ni iru yo soba ni iru yo
時が経ち色褪せても
toki ga tachi iroase temo
どこにいようと 何をしようと
doko ni iyou to nani wo shiyou to
繋がっているように
tsunagatte iru you ni
側にいるよ 側にいるよ
soba ni iru yo soba ni iru yo
時が経ち色褪せても
toki ga tachi iroase temo
刻んだまま残されていく
kizanda mama nokosarete iku
軌跡の先 歩くよ
kiseki no saki aruku yo
La canción de la sombra
A donde quiera que vaya
si miro a mi alrededor
el color de tu cabello y tus ojos
son como tu sombra
Persigo tu figura lejana
un amor verdadero ilumina el amanecer
Estoy a tu lado, estoy a tu lado
aunque el tiempo pase y se desvanezca
las huellas que dejamos
seguiré caminando hacia adelante
A quien puede compartir
la mitad de mi corazón
como algo que se hereda
nos unimos con fuerza
Si tomas mi mano
el amor se profundiza, ilumina el amanecer
Estoy a tu lado, estoy a tu lado
aunque el tiempo pase y se desvanezca
las huellas que dejamos
las observaré desde adelante
Desde la oscuridad, la mañana se asoma
y sostengo este calor en mis manos
Estoy a tu lado, estoy a tu lado
aunque el tiempo pase y se desvanezca
no importa dónde esté, ni qué haga
parece que estamos conectados
Estoy a tu lado, estoy a tu lado
aunque el tiempo pase y se desvanezca
las huellas que dejamos
seguiré caminando hacia adelante