395px

Lied des Reisenden

Ohara Yuiko

Tabibito No Uta

おそれるなら山を越えてゆけ
osoreru nara yama wo koete yuke
みちたりぬこころに
michitarinu kokoro ni

あふれだす水がいやしあたえ
afuredasu mizu ga iyashiatae

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
いつくしみひとつこいしさをもてば
itsukushimi hitotsu koishisa wo moteba
てにするあい
te ni suru ai

せいじゃくをしるかぜのこえはとまりぎをしんらせ
seijaku wo shiru kaze no koe wa tomarigi wo shinarase
にどとしておなじそらみせぬとうたう
nido to shite onaji sora misenu to utau

まどろみのなかつづくことをねがい
madoromi no naka tsuzuku koto wo negai
ゆめならふりむかずに
yume nara furimukazu ni

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
ゆびさきにひとつかわすやくそくはえいえん
yubisaki ni hitotsu kawasu yakusoku wa eien

あふれだすいのりいやしあたえ
afuredasu inori iyashi atae

さようならさようなら
sayounara sayounara
すぐるひのわたしよ
suguru hi no watashi yo
さようならさようなら
sayounara sayounara
きおくはのこせど
kioku wa nokose do

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
いつくしみひとつこいしさをもてば
itsukushimi hitotsu koishisa wo moteba
てにするあい
te ni suru ai

Lied des Reisenden

Wenn du Angst hast, überquere den Berg
In deinem unvollständigen Herzen

Das Wasser, das überfließt, bringt Heilung

Auf der Vorstellung gibt es keinen Ort, den man nicht erreichen kann
Wenn du auch nur ein wenig Mitgefühl in dir trägst
Wirst du die Liebe in deinen Händen halten

Die Stimme des Windes, der die Stille kennt, lässt uns nicht ruhen
Singt, dass der Himmel uns nie wieder gleich sein wird

Ich wünsche mir, dass es in der Dämmerung weitergeht
Wenn es ein Traum ist, dann schau nicht zurück

Auf der Vorstellung gibt es keinen Ort, den man nicht erreichen kann
Ein Versprechen, das wir mit unseren Fingerspitzen austauschen, ist ewig

Das überfließende Gebet bringt Heilung

Leb wohl, leb wohl
Du, der die Tage hinter dir lässt
Leb wohl, leb wohl
Die Erinnerungen bleiben

Auf der Vorstellung gibt es keinen Ort, den man nicht erreichen kann
Wenn du auch nur ein wenig Mitgefühl in dir trägst
Wirst du die Liebe in deinen Händen halten

Escrita por: 大原ゆい子