395px

Traveler's Song

Ohara Yuiko

Tabibito No Uta

おそれるなら山を越えてゆけ
osoreru nara yama wo koete yuke
みちたりぬこころに
michitarinu kokoro ni

あふれだす水がいやしあたえ
afuredasu mizu ga iyashiatae

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
いつくしみひとつこいしさをもてば
itsukushimi hitotsu koishisa wo moteba
てにするあい
te ni suru ai

せいじゃくをしるかぜのこえはとまりぎをしんらせ
seijaku wo shiru kaze no koe wa tomarigi wo shinarase
にどとしておなじそらみせぬとうたう
nido to shite onaji sora misenu to utau

まどろみのなかつづくことをねがい
madoromi no naka tsuzuku koto wo negai
ゆめならふりむかずに
yume nara furimukazu ni

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
ゆびさきにひとつかわすやくそくはえいえん
yubisaki ni hitotsu kawasu yakusoku wa eien

あふれだすいのりいやしあたえ
afuredasu inori iyashi atae

さようならさようなら
sayounara sayounara
すぐるひのわたしよ
suguru hi no watashi yo
さようならさようなら
sayounara sayounara
きおくはのこせど
kioku wa nokose do

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
いつくしみひとつこいしさをもてば
itsukushimi hitotsu koishisa wo moteba
てにするあい
te ni suru ai

Traveler's Song

If you fear, cross over the mountain
To the uncharted heart

The overflowing water brings healing

On the imagination's canvas, where no one can build
If you hold dear one love and tenderness
Love in your hands

The wind that knows silence stops the rustling leaves
And sings a different sky

Wishing for the continuation of dreams in the midst of slumber
Without looking back if it's a dream

On the imagination's canvas, where no one can build
Exchanging one promise with a fingertip is eternal

The overflowing prayers bring healing

Goodbye, goodbye
Passing days, farewell
Goodbye, goodbye
Though memories remain

On the imagination's canvas, where no one can build
If you hold dear one love and tenderness
Love in your hands

Escrita por: 大原ゆい子