395px

Chanson du Voyageur

Ohara Yuiko

Tabibito No Uta

おそれるなら山を越えてゆけ
osoreru nara yama wo koete yuke
みちたりぬこころに
michitarinu kokoro ni

あふれだす水がいやしあたえ
afuredasu mizu ga iyashiatae

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
いつくしみひとつこいしさをもてば
itsukushimi hitotsu koishisa wo moteba
てにするあい
te ni suru ai

せいじゃくをしるかぜのこえはとまりぎをしんらせ
seijaku wo shiru kaze no koe wa tomarigi wo shinarase
にどとしておなじそらみせぬとうたう
nido to shite onaji sora misenu to utau

まどろみのなかつづくことをねがい
madoromi no naka tsuzuku koto wo negai
ゆめならふりむかずに
yume nara furimukazu ni

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
ゆびさきにひとつかわすやくそくはえいえん
yubisaki ni hitotsu kawasu yakusoku wa eien

あふれだすいのりいやしあたえ
afuredasu inori iyashi atae

さようならさようなら
sayounara sayounara
すぐるひのわたしよ
suguru hi no watashi yo
さようならさようなら
sayounara sayounara
きおくはのこせど
kioku wa nokose do

そうぞうのうえだれもたてぬばしょ
souzou no ue daremo tatenu basho
いつくしみひとつこいしさをもてば
itsukushimi hitotsu koishisa wo moteba
てにするあい
te ni suru ai

Chanson du Voyageur

Si tu as peur, traverse la montagne
Dans un cœur qui déborde

L'eau qui s'écoule apporte la guérison

Sur l'imaginaire, aucun endroit ne peut être dressé
Si tu as un amour, même une seule pierre de tendresse
Tu obtiendras l'amour

Le murmure du vent qui connaît le silence
Rappelle que le ciel ne montrera jamais le même visage

Je souhaite que cela continue dans le sommeil
Si c'est un rêve, ne te retourne pas

Sur l'imaginaire, aucun endroit ne peut être dressé
Un seul doigt qui échange une promesse est éternel

L'invocation qui déborde apporte la guérison

Au revoir, au revoir
Toi qui es passé
Au revoir, au revoir
Les souvenirs resteront

Sur l'imaginaire, aucun endroit ne peut être dressé
Si tu as un amour, même une seule pierre de tendresse
Tu obtiendras l'amour

Escrita por: 大原ゆい子