395px

El viento viene del mar

Okamura Takako

Kaze wa Umi kara

umi no mieru kokudou soi no mise
kabe ni kakatta MERUHEN kaku shiki wo irodoru
tsugi no natsu mo kitto aou to
itte warau anata no me wa kabe wo mitsumeru

yakusoku ga hoshii wake ja nai keredo
tokiori kotae no nai ai ni tsukarete shimau no
kaze wa umi kara umi e to kaeru mono

itsuka ehon no naka de mita sora
PASUTERU KUREYON chiribameta fushigi na sekai
zutto anata wa onaji iro no yume
sagashimotomete yuku hito to shinjiteta noni

taisetsu ni shite iru anata no kanojo wa
watashi no shiranai sora no shita
ikiteru no desu ne
kaze wa umi kara umi e to kaeru mono

donna yoru ga osoku nattemo
anata wo isogasu ano hito ga inakereba ii
toki wo tomete futarikiri demo
kitto majiwaru hazu no nai RE-RU no futari ne

onaji toki no naka meguriaeta noni
kono mama itsuka wa
surechigai ikite iku no desu ka
kaze wa umi kara umi e to kaeru mono

kaze wa umi kara umi e to kaeru mono

El viento viene del mar

El camino que se ve desde el mar, una tienda a la orilla
Decorando la pared, un cuadro de cuento de hadas
Seguro que nos veremos el próximo verano
Dices riendo, tus ojos fijos en la pared

No es que quiera una promesa, pero
A veces me canso de un amor sin respuesta
El viento viene del mar, regresa al mar

Una vez vi en un libro ilustrado el cielo
Un mundo misterioso lleno de pasteles de colores
Siempre creí que tú y yo teníamos el mismo sueño de color
Buscando a alguien que creía que encontraría

Tu novia, a quien valoras tanto
Vive bajo un cielo que desconozco
Sí, está viva
El viento viene del mar, regresa al mar

No importa cuán tarde sea la noche
Estaría bien si esa persona que te apura no estuviera
Deteniendo el tiempo, incluso si estamos solos juntos
Seguramente nosotros, que no deberíamos cruzarnos

A pesar de que nos encontramos en el mismo momento
¿Viviremos algún día
Pasando uno al lado del otro?
El viento viene del mar, regresa al mar

El viento viene del mar, regresa al mar

Escrita por: Okamura Takako