Mistral Kisetsufuu
やけつくたいようが ほどうをこがしている
yaketsuku taiyou ga hodou wo kogashite iru
さまようふたりを せぎるように
samayou futari wo saegiru you ni
であいのうみがいま しずかにざわめいてる
deai no umi ga ima shizuka ni zawameiteru
あの日のおもいを くすぐるように
ano hi no omoi wo kusuguru you ni
もういちどゆめをかがやいていたひびを
mou ichido yume wo kagayaite ita hibi wo
このままふたり ひきかえしたくはない
kono mama futari hikikaeshitaku wa nai
1 いまはまだねむってる
1 ima wa mada nemutteru
みらいにめぐりあいたい
mirai ni meguriaitai
なみだがあふれるときも
namida ga afureru toki mo
このてをはなさずにいてね
kono te wo hanasazu ni ite ne
はしゃいだまいにちを ふあんをくりかえして
hashaida mainichi wo fuan wo kurikaeshite
ふたりはさすらう うんめいのうみ
futari wa sasurau unmei no umi
かなしいよるならば わたしをそばにおいて
kanashii yoru naraba watashi wo soba ni oite
つないだゆびさき ねがいをこめて
tsunaida yubisaki negai wo komete
2 すべてをうけて かけぬけるかぜになる
2 subete wo ukete kakenukeru kaze ni naru
こぼれたあいを そっとはこぶように
koboreta ai wo sotto hakobu you ni
いまはまだねむってる
ima wa mada nemutteru
みらいにめぐりあうたび
mirai ni meguriau tabi
こころをとざさないでね
kokoro wo tozasanaide ne
このてのぬくもりのままに
kono te no nukumori no mama ni
2, *1 repeat
2, *1 repeat
Beso de Invierno
El sol abrasador está quemando el pavimento
Como si estuviera protegiendo a la pareja errante
El mar del encuentro ahora murmura en silencio
Como si estuviera acariciando los recuerdos de ese día
Los días en los que nuestros sueños brillaban una vez más
No queremos dejarlos atrás
Ahora todavía estamos dormidos
Quiero encontrarme contigo en el futuro
Incluso cuando las lágrimas brotan
Por favor, no sueltes mi mano
Cada día lleno de alegría, repitiendo la ansiedad
Los dos vagamos por el mar del destino
Si alguna vez llega una noche triste
Déjame a tu lado
Con los dedos entrelazados, haciendo un deseo
Aceptando todo, convirtiéndome en el viento que corre
Como si llevara suavemente el amor derramado
Ahora todavía estamos dormidos
Cada vez que nos encontramos en el futuro
Por favor, no cierres tu corazón
Mantente con el calor de esta mano
Cada vez que nos encontramos, *1
Escrita por: Okamura Takako