Tú (part. Melissa Robles)
Y es que tú, tú me enseñaste a volar al infinito y más allá
Ahora ya no quiero aterrizar
Y cada día al despertar volar hasta nunca jamás
Como lo hacen Wendy y Peter Pan
Tú rompiste la distancia entre los dos
No hay montaña que se oponga
Y es que tú, solo tú
Tú le diste el sentido a mis agujas del reloj
Es verdad que suena loco y lo demás, pero es verdad
Y es que tú, solo tú
Tú rompiste mi barrera del sonido y de la luz
Ya lo sé que esto no puede ser así, pero es así
Y es que tú, tú me enseñaste que el amor
Es una planta bajo el Sol
Y que vive más si la cuidamos dos
Llegar a viejos tú y yo, volar de nuevo de emoción
Como al principio de esta canción
Tú rompiste la distancia entre los dos
No hay montaña que se oponga
Y es que tú, solo tú
Tú le diste el sentido a mis agujas del reloj
Es verdad que suena loco y lo demás, pero es verdad
Y es que tú, solo tú
Tú rompiste mi barrera del sonido y de la luz
Ya lo sé que esto no puede ser así, pero es así
Ya no hay aeropuertos ni escala que tomar
O un barco pirata que se oponga
Y es que tú, solo tú
Tú le diste el sentido a mis agujas del reloj
Es verdad que suena loco y lo demás, pero es verdad
Y es que tú, solo tú
Tú rompiste mi barrera del sonido y de la luz
Ya lo sé que esto no puede ser así, pero es así
Pero es así
Pero es así
Jij (ft. Melissa Robles)
En jij, jij leerde me vliegen naar de sterren en verder
Nu wil ik niet meer landen
En elke dag als ik wakker word, vliegen tot nooit meer terug
Zoals Wendy en Peter Pan doen
Jij brak de afstand tussen ons
Geen berg die ons tegenhoudt
En jij, alleen jij
Jij gaf betekenis aan de wijzers van mijn klok
Het klinkt misschien gek en meer, maar het is waar
En jij, alleen jij
Jij doorbrak mijn geluids- en lichtbarrière
Ik weet dat dit niet zo kan zijn, maar zo is het
En jij, jij leerde me dat de liefde
Een plant is onder de zon
En dat hij langer leeft als we hem samen verzorgen
Oud worden jij en ik, opnieuw vliegen van blijdschap
Zoals aan het begin van dit lied
Jij brak de afstand tussen ons
Geen berg die ons tegenhoudt
En jij, alleen jij
Jij gaf betekenis aan de wijzers van mijn klok
Het klinkt misschien gek en meer, maar het is waar
En jij, alleen jij
Jij doorbrak mijn geluids- en lichtbarrière
Ik weet dat dit niet zo kan zijn, maar zo is het
Geen luchthavens meer of tussenstops te maken
Of een piratenschip dat ons tegenhoudt
En jij, alleen jij
Jij gaf betekenis aan de wijzers van mijn klok
Het klinkt misschien gek en meer, maar het is waar
En jij, alleen jij
Jij doorbrak mijn geluids- en lichtbarrière
Ik weet dat dit niet zo kan zijn, maar zo is het
Maar zo is het
Maar zo is het