395px

Hungría

Oláh Ibolya

Magyarország

Van egy ország,
ahol álmomban jártam:
Magyarország,
ahol az arcodban láttam
a magam arcát.
Az ölelésben bõség,
az igaz ügyben hûség
voltál.
Én ezt az arcot már õrzöm,
Magyarország!
Hiszek az álmomban egy életen át...

Magyarország!
Te vagy a szívembe írva.
Magyarország!
Te vagy a lelkemre bízva.
Magyarország,
hát te vezess most engem,
és amit meg kell tennem
segítsd!
Legyél a holnapban rejlõ
bizonyosság!
Én csak az életem bízom rád...

Van egy ország,
ahol álmomban jártam:
Magyarország,
ahol az arcodban láttam
a magam arcát.
Gyere és egyszer végre,
amikor új nap ébred,
te várj!
Gyere és bújj hozzám újra
Magyarország!
Én ezer év óta várlak már...

Gyere és egyszer végre,
amikor új nap ébred,
te várj!
Gyere és bújj hozzám újra
Magyarország!
Én ezer év óta várlak már...

Magyarország!
Idegen földön ha járok,
Magyarország,
velem az út is megfordul
haza hozzád.
Velem az õsök kérnek,
engedd, hogy benned éljek
tovább,
ahogyan õk élnek bennem,
Magyarország!
Milliók áldása szálljon rád!

Velem az õsök kérnek,
engedd, hogy benned éljek
tovább,
ahogyan õk élnek bennem,
Magyarország!
Milliók áldása szálljon rád!

Legyél a holnapban rejlõ
bizonyosság!
Én csak az életem bízom rád!

Legyél a holnapban rejlõ
bizonyosság!
Milliók áldása szálljon rád!

Hungría

Hay una tierra,
donde en mis sueños caminé:
Hungría,
donde vi mi rostro
reflejado en el tuyo.
En el abrazo, abundancia,
en la causa justa, fidelidad
fuiste.
Guardo este rostro ya,
¡Hungría!
Creo en mi sueño toda la vida...

Hungría,
escrito en mi corazón estás.
Hungría,
confiado en mi alma estás.
Hungría,
entonces guíame ahora,
y lo que debo hacer
¡ayúdame!
¡Sé la certeza
que se esconde en el mañana!
Solo en ti confío mi vida...

Hay una tierra,
donde en mis sueños caminé:
Hungría,
donde vi mi rostro
reflejado en el tuyo.
Ven y por fin una vez,
cuando un nuevo día amanezca,
¡espera!
Ven y acércate de nuevo a mí,
¡Hungría!
¡Hace mil años que te espero ya...

Ven y por fin una vez,
cuando un nuevo día amanezca,
¡espera!
Ven y acércate de nuevo a mí,
¡Hungría!
¡Hace mil años que te espero ya...

Hungría,
cuando estoy en tierra extranjera,
Hungría,
el camino se vuelve hacia ti
y a casa.
Los ancestros me piden,
permíteme vivir en ti
más tiempo,
como ellos viven en mí,
¡Hungría!
¡Que la bendición de millones caiga sobre ti!

Los ancestros me piden,
permíteme vivir en ti
más tiempo,
como ellos viven en mí,
¡Hungría!
¡Que la bendición de millones caiga sobre ti!

¡Sé la certeza
que se esconde en el mañana!
¡Solo en ti confío mi vida!

¡Sé la certeza
que se esconde en el mañana!
¡Que la bendición de millones caiga sobre ti!

Escrita por: Geszti Peter