395px

Alone Walking (Traducción)

Old Funeral

Alone Walking

Alone walkyng, in thought plaining,
And sore sighing, all desolate
Me remembryng, of my livyng,
My dethe wishyng, bothe erly and late.

Infortunate, is so my fate,
That vote ye what? Out of measure.

My life i hate, thus desperate
In soche pore eslate doe i endure.

Of othir cure am i not sure
Thus to endure is hard certain.

Such is my ure i you ensure:
What creature maie have more pain?

My truthe so plain is take in vain,
And grete disdain in remembraunce;

Yet i full faine would me complaine
Me to abstaine from this penaunce;

But in substaunce none Allegeaunce
Of my grevaunce can i not finde:

Right so my chaunce with Displesaunce
Doeth me avaunce and thus an ende.

Alone Walking (Traducción)

Solo walkyng, explicando en el pensamiento,
Y el gemido dolorido, todos los desolados
Me remembryng, de mi livyng,
Mi dethe wishyng, Bothe Erly y tarde.

Infortunate, es así que mi destino,
Que os lo voto? Fuera de medida.

Mi vida No me gusta, por lo tanto desesperada
En Soche poros gama eSlate i soportar.

De curación othir no estoy seguro
Por lo tanto es difícil de soportar ciertas.

Tal es mi Ure i se asegura:
¿Qué Maie criatura más dolor?

Mi truthe tan sencillo es tomar en vano,
Y el desprecio de Grete remembraunce;

Sin embargo, yo me lleno Faine complaine
Me abstaine de esta penaunce;

Sin embargo, en ninguno Allegeaunce substaunce
De mi grevaunce no puedo finde:

Derecho por lo que mi chaunce con Displesaunce
Hace y por lo tanto me avaunce ende una.

Escrita por: