395px

Weihnachtsfeier

Evandro Oliva

Festejo de Navidad

Notte peruviana sotto il ciel de Lima
Tra Maria e Giuseppe nato è Manuel
Una stela in giada dalla lunga coda
Indica la strada per le vie del ciel

Manuel, vali un Perù, Manuel
Bambin Gesù Manuel
Che per noi tutti hai pianto tanto
Manuel, vali un Perù per ciò
Io ti regalerò
Fritelle, miele, danza e canto

Zitti
Il bimbo sulla paglia
Dorme e Maria lo veglia
Mentre lavora amaglia
Zitti che l’asinello
Se lo si sveglia, raglia
E sveglia il bambinelo
Che dorme sul la paglia

Señor Don Josè, Señora Maria
Há nascido en Lima el niño Manuel
Los negros del Rimac traen para El
Tondero y festejo bunuelos con miel

La comadre Juana serà
Su madrina y pa’hacer le caldo
Mato a su gallina
Serà su padrino el compai
Quiñones pa su ahijau
Divino ricos picarones

Zitti per carità
Zitti per carità
La festa si farà
Quando si sveglierà
Zitti per carità

Zio Gaspare nero porterà al Bambino
Zucchero di cana dolce di sapor
Zio melchiore dona una torta buona
Baldassare l’acqua degli aranci in fior!

Manuel, vali un Perù, Manuel Bambin Gesù Manuel
Che per noi tutti hai pianto tanto
Manuel, vali un Perù per ciò
Io ti regalerò
Fritelle, miele, danza e canto

Zitti
Il bimbo sulla paglia
Dorme e Maria lo veglia
Mentre lavora amaglia
Zitti, che l’asinello

Se lo si sveglia, raglia
E sveglia il bambinelo
Che dorme sul la paglia

Weihnachtsfeier

Peruanische Nacht unter dem Himmel von Lima
Zwischen Maria und Josef ist Manuel geboren
Ein Jade-Stern mit langem Schweif
Weist den Weg zu den Straßen des Himmels

Manuel, du bist ein Peru, Manuel
Das Christkind Manuel
Für uns alle hast du so viel geweint
Manuel, du bist ein Peru dafür
Ich werde dir schenken
Krapfen, Honig, Tanz und Gesang

Leise
Das Kind auf dem Stroh
Schläft und Maria wacht über ihn
Während sie arbeitet, spinnt sie
Leise, denn der Esel
Wenn man ihn weckt, schreit er
Und weckt das Kindchen
Das auf dem Stroh schläft

Herr Don José, Frau Maria
In Lima ist das Kind Manuel geboren
Die Schwarzen aus Rimac bringen für ihn
Tondero und Festlichkeiten, Krapfen mit Honig

Die Patin Juana wird
Seine Taufpatin sein und um ihm Brühe zu machen
Hat sie ihr Huhn getötet
Sein Pate wird der Kumpel
Quiñones für seinen Patenkind
Göttliche, köstliche Picarones

Leise, bitte
Leise, bitte
Das Fest wird stattfinden
Wenn er aufwacht
Leise, bitte

Onkel Gaspar wird dem Kind bringen
Zuckerrohr, süß im Geschmack
Onkel Melchior schenkt einen guten Kuchen
Balthasar das Wasser der blühenden Orangen!

Manuel, du bist ein Peru, Manuel Christkind Manuel
Für uns alle hast du so viel geweint
Manuel, du bist ein Peru dafür
Ich werde dir schenken
Krapfen, Honig, Tanz und Gesang

Leise
Das Kind auf dem Stroh
Schläft und Maria wacht über ihn
Während sie arbeitet, spinnt sie
Leise, denn der Esel

Wenn man ihn weckt, schreit er
Und weckt das Kindchen
Das auf dem Stroh schläft

Escrita por: Alfredo Ostoja / Herbert Bittrich