395px

Célébration de Noël

Evandro Oliva

Festejo de Navidad

Notte peruviana sotto il ciel de Lima
Tra Maria e Giuseppe nato è Manuel
Una stela in giada dalla lunga coda
Indica la strada per le vie del ciel

Manuel, vali un Perù, Manuel
Bambin Gesù Manuel
Che per noi tutti hai pianto tanto
Manuel, vali un Perù per ciò
Io ti regalerò
Fritelle, miele, danza e canto

Zitti
Il bimbo sulla paglia
Dorme e Maria lo veglia
Mentre lavora amaglia
Zitti che l’asinello
Se lo si sveglia, raglia
E sveglia il bambinelo
Che dorme sul la paglia

Señor Don Josè, Señora Maria
Há nascido en Lima el niño Manuel
Los negros del Rimac traen para El
Tondero y festejo bunuelos con miel

La comadre Juana serà
Su madrina y pa’hacer le caldo
Mato a su gallina
Serà su padrino el compai
Quiñones pa su ahijau
Divino ricos picarones

Zitti per carità
Zitti per carità
La festa si farà
Quando si sveglierà
Zitti per carità

Zio Gaspare nero porterà al Bambino
Zucchero di cana dolce di sapor
Zio melchiore dona una torta buona
Baldassare l’acqua degli aranci in fior!

Manuel, vali un Perù, Manuel Bambin Gesù Manuel
Che per noi tutti hai pianto tanto
Manuel, vali un Perù per ciò
Io ti regalerò
Fritelle, miele, danza e canto

Zitti
Il bimbo sulla paglia
Dorme e Maria lo veglia
Mentre lavora amaglia
Zitti, che l’asinello

Se lo si sveglia, raglia
E sveglia il bambinelo
Che dorme sul la paglia

Célébration de Noël

Nuit péruvienne sous le ciel de Lima
Entre Marie et Joseph, est né Manuel
Une étoile en jade avec une longue traîne
Indique le chemin vers les voies du ciel

Manuel, tu vaux un Pérou, Manuel
Petit Jésus, Manuel
Pour nous tous, tu as tant pleuré
Manuel, tu vaux un Pérou pour ça
Je te ferai un cadeau
Beignets, miel, danse et chant

Chut
Le bébé sur la paille
Dort et Marie veille sur lui
Pendant qu'elle travaille en tissant
Chut, que l'âne
S'il se réveille, il brait
Et réveille le petit
Qui dort sur la paille

Monsieur Don José, Madame Marie
Le petit Manuel est né à Lima
Les Noirs du Rimac apportent pour lui
Tondero et fête, beignets avec du miel

La marraine Juana sera
Sa marraine et pour lui faire du bouillon
Elle a tué sa poule
Son parrain sera le compadre
Quiñones pour son filleul
Divins et délicieux picarones

Chut, par pitié
Chut, par pitié
La fête se fera
Quand il se réveillera
Chut, par pitié

L'oncle Gaspare, le noir, apportera au Bambin
Du sucre de canne, doux au goût
L'oncle Melchior offrira un bon gâteau
Balthazar, l'eau des oranges en fleurs !

Manuel, tu vaux un Pérou, Manuel Petit Jésus, Manuel
Pour nous tous, tu as tant pleuré
Manuel, tu vaux un Pérou pour ça
Je te ferai un cadeau
Beignets, miel, danse et chant

Chut
Le bébé sur la paille
Dort et Marie veille sur lui
Pendant qu'elle travaille en tissant
Chut, que l'âne

S'il se réveille, il brait
Et réveille le petit
Qui dort sur la paille

Escrita por: Alfredo Ostoja / Herbert Bittrich