Canto Ao Pescador
Jogou sua rede
Oh pescador
Se encantou com a beleza
Deste lindo mar
É dois de fevereiro
É dia de Iemanjá
Levo-te oferendas
Para lhe ofertar
E sem idolatria
O Olodum seguirá
É, como dizia Caymmi
Insigne o homem cantando a encantar
Minha jangada vai sair pro mar
Vou trabalhar
Meu bem querer
Sei que o mar da história
É agitado
E o Olodum a onda que virá
Em forma de dilúvio vem
Me despertar amor
Em forma de dilúvio vem
Exterminar
Com sequelas racistas
E trazendo ideais de amor e paz
Com sequelas racistas
E trazendo ideais
Oloxum, Inaê
Janaína
E mara, mara, mara
Marabôcaiala, sobá
Viaja ê
Se baila
Me leva Olodum em sua onda
Que eu quero ir (viajar) (pro mar)
Viaja ê
Se baila
Me leva Olodum em sua onda
Que eu quero ir
Olodum, Navio Negreiro
Atracou em Salvador
Trouxe a música emitindo
Ideais da negra flor
E hoje exalta o mar
Condutor da embarcação
E hoje exalta o mar
Condutor da embarcação
Song to the Fisherman
He threw his net
Oh fisherman
Enchanted by the beauty
Of this beautiful sea
It's the second of February
It's the day of Yemanja
I bring you offerings
To offer to her
And without idolatry
The Olodum will follow
Yes, as Caymmi used to say
Noble is the man singing to enchant
My raft will go out to sea
I will work
My beloved
I know the sea of history
Is agitated
And the Olodum, the wave that will come
In the form of a deluge comes
To awaken love in me
In the form of a deluge comes
To exterminate
With racist sequels
And bringing ideals of love and peace
With racist sequels
And bringing ideals
Oloxum, Inaê
Janaína
And mara, mara, mara
Marabôcaiala, sobá
Travel, hey
Dance
Take me Olodum in your wave
That I want to go (travel) (to the sea)
Travel, hey
Dance
Take me Olodum in your wave
That I want to go
Olodum, Slave Ship
Docked in Salvador
Brought music emitting
Ideals of the black flower
And today exalts the sea
Conductor of the ship
And today exalts the sea
Conductor of the ship