Faraó Divindade do Egito
Deuses, divindade infinita do universo
Predominante esquema mitológico
A ênfase do espírito original, Shu
Formará no Éden um novo cósmico
A Emersão
Nem Osíris sabe como aconteceu
A Emersão
Nem Osíris sabe como aconteceu
A Ordem ou submissão do olho seu
Transformou-se na verdadeira humanidade
Epopéia
Do código de Gerbi
Eu falei Nut
E Nut gerou as estrelas
Osíris proclamou matrimônio com Ísis
E o mau Set, irado, o assassinou e impera
Hórus levando avante a vingança do pai
Derrotando o império do mau Set
É o grito da vitória que nos satisfaz
Cadê?
Tutancâmon
Ei, Gizé
Akhaenaton
Ei, Gizé
Tutancâmon
Ei, Gizé
Akhaenaton
Eu falei Faraó
Ê, Faraó
É, eu clamo Olodum Pelourinho
Ê, Faraó
É Pirâmide, a base do Egito
Ê, Faraó
É, eu clamo Olodum Pelourinho
Ê, Faraó
É que mara, mara, mara maravilha, ê!
Egito, Egito, ê!
É que mara, mara, mara maravilha, ê!
Egito, Egito, ê!
Faraó, ó, ó, ó!
Faraó, ó, ó, ó!
Pelourinho
Uma pequena comunidade
Que porém Olodum unira
Em laço de confraternidade
Despertai-vos para a cultura Egípcia no Brasil
Em vez de cabelos trançados
Veremos turbantes de Tutancâmon
E nas cabeças, enchem-se de liberdade
O povo negro pede igualdade
Deixando de lado as separações
Cadê?
Tutancâmon
Ei, Gizé
Akhaenaton
Ei, Gizé
Tutancâmon
Ei, Gizé
Akhaenaton
Eu falei Faraó
Ê, Faraó
É, eu clamo Olodum Pelourinho
Ê, Faraó
É Pirâmide, a base do Egito
Ê, Faraó
É, eu clamo Olodum Pelourinho
Ê, Faraó
É que mara, mara, mara maravilha, ê!
Egito, Egito, ê!
É que mara, mara, mara maravilha, ê!
Egito, Egito, ê!
Faraó, ó, ó, ó!
Faraó, ó, ó, ó!
Faraó, ó, ó, ó!
Faraó, ó, ó, ó!
Faraó, ó, ó, ó!
Faraó, ó, ó, ó!
Faraó, ó, ó, ó!
Farao God van Egypte
Goden, oneindige godheid van het universum
Voorkeurs mythische structuur
De nadruk van de oorspronkelijke geest, Shu
Zal in de Eden een nieuwe kosmos vormen
De Opkomst
Zelfs Osiris weet niet hoe het gebeurde
De Opkomst
Zelfs Osiris weet niet hoe het gebeurde
De Orde of onderwerping van zijn oog
Is veranderd in de ware menselijkheid
Epos
Van de code van Gerbi
Ik sprak Nut
En Nut baarde de sterren
Osiris verklaarde huwelijk met Isis
En de slechte Set, woedend, vermoordde hem en heerst
Horus neemt de wraak van zijn vader op zich
Verslaat het rijk van de slechte Set
Het is de schreeuw van de overwinning die ons vervult
Waar is?
Toetanchamon
Hé, Gizeh
Achnaton
Hé, Gizeh
Toetanchamon
Hé, Gizeh
Achnaton
Ik sprak Farao
Hé, Farao
Ja, ik roep Olodum Pelourinho
Hé, Farao
Het is Piramide, de basis van Egypte
Hé, Farao
Ja, ik roep Olodum Pelourinho
Hé, Farao
Het is een geweldige, geweldige, geweldige wonder, hé!
Egypte, Egypte, hé!
Het is een geweldige, geweldige, geweldige wonder, hé!
Egypte, Egypte, hé!
Farao, oh, oh, oh!
Farao, oh, oh, oh!
Pelourinho
Een kleine gemeenschap
Die echter Olodum zal verenigen
In een band van broederschap
Word wakker voor de Egyptische cultuur in Brazilië
In plaats van gevlochten haar
Zullen we tulbanden van Toetanchamon zien
En op de hoofden, vullen ze zich met vrijheid
Het zwarte volk vraagt om gelijkheid
En laat de scheidingen achter
Waar is?
Toetanchamon
Hé, Gizeh
Achnaton
Hé, Gizeh
Toetanchamon
Hé, Gizeh
Achnaton
Ik sprak Farao
Hé, Farao
Ja, ik roep Olodum Pelourinho
Hé, Farao
Het is Piramide, de basis van Egypte
Hé, Farao
Ja, ik roep Olodum Pelourinho
Hé, Farao
Het is een geweldige, geweldige, geweldige wonder, hé!
Egypte, Egypte, hé!
Het is een geweldige, geweldige, geweldige wonder, hé!
Egypte, Egypte, hé!
Farao, oh, oh, oh!
Farao, oh, oh, oh!
Farao, oh, oh, oh!
Farao, oh, oh, oh!
Farao, oh, oh, oh!
Farao, oh, oh, oh!
Farao, oh, oh, oh!
Escrita por: Luciano Gomes