Un Pie Tras Otro Pie
La carretera que lleva hacia el mar,
brilla con la luna llena
fuegos artificiales vuelan en mi cabeza
el verano ha llamado a la puerta.
Corre la sangre, ligera por mis venas
y hay en el aire ilusiones nuevas.
Ruedan las olas cargadas de arena
bajo una lluvia de estrellas
puedo sentir la brisa perfumada de brea
que me toca y me quita las penas.
Vuela la espuma, se mueven las palmeras
y hasta la luna baila en las hogueras.
Un pie tras otro pie
sin correr paso a paso
los poros de mi piel
se despiertan despacio
un pie tras otro estoy
temblando igual que tiembla un niño
unn pie tras otro voy
por si desido dar contigo.
Vivir de recuerdos no vale la pena
se sufre más de la cuenta
pero por más que intento echarte de mi cabeza
tonto mi corazón no se deja.
hoy hace un año que ví por vez primera
con la locura de tu piel morena.
Un pie tras otro pie...
Un Pied Après L'Autre
La route qui mène vers la mer,
brille sous la pleine lune.
Des feux d'artifice explosent dans ma tête,
l'été a frappé à ma porte.
Le sang coule, léger dans mes veines,
et dans l'air, de nouvelles illusions.
Les vagues roulent chargées de sable
sous une pluie d'étoiles.
Je peux sentir la brise parfumée de goudron
qui me touche et m'enlève mes peines.
La mousse s'envole, les palmiers dansent,
et même la lune se déhanche autour des feux.
Un pied après l'autre,
sans courir, pas à pas,
les pores de ma peau
s'éveillent doucement.
Un pied après l'autre, je suis
tremblant comme un enfant,
un pied après l'autre, j'avance
au cas où je déciderais de te retrouver.
Vivre de souvenirs ne vaut pas la peine,
on souffre bien trop.
Mais peu importe combien j'essaie de te chasser de ma tête,
mon cœur, idiot, ne veut rien savoir.
Aujourd'hui ça fait un an que j'ai vu pour la première fois
la folie de ta peau bronzée.
Un pied après l'autre...