395px

Gute Reise!

One Piece

Bon Voyage!

ボン・ボヤージュ! まぶしい光を目指して
BON BOYĀJU! mabushii hikari wo mezashite
僕らの煌めきは沈まない太陽
bokura no kirameki wa shizumanai taiyō
行こう ひと欠片の勇気広げて
yukou hito kakera no yūki hirogete
未来への尾っぽ ちょっと見えたよ
mirai e no oippo chotto mieta yo

最初はみんなバラバラに描いていた地平線
saisho wa minna barabara ni egaiteita chiheisen
今ならひとつの望遠鏡で覗ける
ima nara hitotsu no bōenkyō de nozokeru

君の心惑わす運命のしょっぱいコンパス
kimi no kokoro madowasu unmei no shoppai KONPASU
逆手にかじ取るよ
sakate ni kajitoru yo

ボン・ボヤージュ! しがらみも過去も捨てて
BON BOYĀJU! shigarami mo kako mo sutete
僕らならそれでも笑えてるはず
bokura nara sore demo waraeteru hazu
夢を叶えるための涙ならば
yume wo kanaeru tame no namida naraba
惜しくはない precious in my life oh
oshiku wa nai precious in my life oh

歪んだミラーじゃ 明日は映せないと思ってるね
yuganda MIRĀ ja ashita wa utsusenai to omotteru ne
でも sunshine 揺れる波にだって反射する
demo sunshine yureru nami ni datte hansha suru

君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき
kimi ga tobikonda natsu no ōkina mizushibuki
空に虹をかけた
sora ni niji wo kaketa

青いこんな謎だらけの宇宙
aoi konna nazo darake no uchū
時には悲しみにもぶつかるだろう
toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou
ひんやり出口の見えないピンチ
hinyari deguchi no mienai PINCHI
って勇気チャンス
tte yūki CHANSU
答えはいつも shining in your heart oh
kotae wa itsumo shining in your heart oh

ボン・ボヤージュ! 激しい波を乗り越えて
BON BOYĀJU! hageshii nami wo norikoete
僕らの約束は滲まない手紙
bokura no yakusoku wa nijimanai tegami
行こう ひと欠片の勇気でいいんじゃない
yukou hito kakera no yūki de iin janai
今この瞬間 precious in my life
ima kono shunkan precious in my life

未来への尾っぽ ちょっと見えたよ
mirai e no oippo chotto mieta yo

Gute Reise!

Gute Reise! Dem strahlenden Licht entgegen
Unser Glanz ist die Sonne, die niemals untergeht
Lass uns gehen, ein Stückchen Mut entfalten
Der Schwanz der Zukunft ist schon ein bisschen sichtbar

Zuerst mal malten wir alle den Horizont ganz unterschiedlich
Jetzt können wir durch ein einziges Teleskop schauen

Dein Herz verwirrendes, schicksalhaftes, salziges Kompass
Ich beiße mich daran fest, ganz ungeniert

Gute Reise! Lass die Fesseln und die Vergangenheit hinter dir
Wir sollten trotzdem lachen können
Wenn die Tränen für unsere Träume fließen
Sind sie nicht schade, kostbar in meinem Leben, oh

In einem verzerrten Spiegel denkst du, dass du die Zukunft nicht sehen kannst
Aber der Sonnenschein spiegelt sich sogar in den wogenden Wellen

Du bist in den großen Spritzern des Sommers gesprungen
Hast einen Regenbogen in den Himmel gezaubert

In diesem blauen, geheimnisvollen Universum
Wirst du manchmal auch auf Traurigkeit stoßen
Kühle, ausweglose Krisen
Das ist der Mut, die Chance
Die Antwort leuchtet immer, strahlend in deinem Herzen, oh

Gute Reise! Überwinde die heftigen Wellen
Unser Versprechen ist ein Brief, der nicht verwischt
Lass uns gehen, ein Stückchen Mut reicht schon
In diesem Moment, kostbar in meinem Leben

Der Schwanz der Zukunft ist schon ein bisschen sichtbar

Escrita por: Kohsuke Oshima