Faith
ゆずれないぼくらのはるかなおもい
yuzurenai bokura no harukana omoi
ゆめでおわらせはしない
yume de owarasewa shinai
ほほをそっとなでるかぜと
hoho wo sotto naderu kaze to
あおいそらをながれるくも
aoi sora wo nagareru kumo
こんなひにはおもいだすよ
konna hi ni wa omoidasu yo
わらいごえともにすぎたひび
waraigoe tomo ni sugita hibi
とおくはなれてしまっても
tooku hanarete shimatte mo
わすれないでいてほしいよ
wasurenaide ite hoshii yo
なみだのひにはいたみをわかちあえる
namida no hi ni wa itami wo wakachi aeru
ひとがここにいること
hito ga koko ni iru koto
つよくしんじること そこからあすが
tsuyoku shinjiru koto soko kara asu ga
きっといろどりはじめる
kitto irodori hajimeru
どんなにまわりみちしてもかならず
donna ni mawarimichi shite mo kanarazu
いつかたどりつけるから
itsuka tadori tsukeru kara
ときがすぎるのもわすれて
toki ga sugiru no mo wasurete
あさがくるまでながでんわ
asa ga kuru made nagadenwa
いつもゆうきづけられてる
itsumo yuukizukerareteru
なにげないことばに
nanigenai kotoba ni
にどとないいまをくやまないように
nido to nai ima wo kuyamanai you ni
きずついたかこはふりむかずゆこう
kizu tsuita kako wa furimukazu yukou
ゆずれないぼくらのはるかなおもい
yuzurenai bokura no haruka na omoi
ゆめでおわらせはしない
yume de owarasewa shinai
だれもがさがしてるとわのかがやき
dare mo ga sagashiteru towa no kagayaki
きっとそのてにいだいて
kitto sono te ni idaite
Fe
Nuestros inquebrantables y lejanos pensamientos
No los dejaremos terminar en un sueño
El viento que acaricia suavemente nuestras mejillas
Las nubes que fluyen por el cielo azul
En días como estos, recordamos
Las risas compartidas y los días que pasamos juntos
Aunque estemos separados por la distancia
Quiero que recuerdes
Que en los días de lágrimas, podemos compartir el dolor
Porque la gente está aquí
Creer firmemente que desde ahí, el mañana
Seguramente comenzará a tomar color
No importa cuántos rodeos demos
Seguro que llegaremos algún día
Olvidando incluso que el tiempo pasa
Hasta que llegue la mañana, la llamada continúa
Siempre animados por palabras simples
Para no lamentar el presente una y otra vez
Nuestros inquebrantables y lejanos pensamientos
No los dejaremos terminar en un sueño
Todos están buscando el resplandor de la paz
Seguramente lo sostendrás en tus manos