Run Run Run
Hamidashita kimochi tsunagara nakute
Kimi no te o gyutto girikaesu yo
Hitori demo boku wa arukidasu kara
Tooku made zutto mitsumeteite ne
Kesa kara chotto kangaeteita
Doushite konna ni atsui no
Itsumo yori mo hayaashi ni naru
Mada minu kaze kanjitai
Itsu kara ka sonna koto bakari ga hanarenai yo
Hamidashita kimochi tsunagara nakute
Kimi no te o gyutto girikaesu yo
Hitori demo boku wa arukidasu kara
Tooku made zutto mitsumeteite ne
Yuube wa chotto nemurenakatta
Doushite konna ni tooi no
Kanaetai omoi ga aseru kara oikakeru yo
Kakedashita kimochi tsukamaetakute
Jibun sae mou oikoshite yuku yo
Tobidashita yume o dakishimetetai
Issho nara boku wa hashitte yukeru
Itsu no hi ka kono omoi todoku to shinjiteru yo
Hamidashita kimochi dakishimeta mama
Kaze no naka zutto hashiritsuzukeru
Tobidashita yume wa tachitomaranai
Tsukinukeru omoi yobisamashitai
Hamidashita kimochi tsunagara nakute
Kimi no te o gyutto girikaesu yo
Hitori demo boku wa arukidasu kara
Tooku made zutto mitsumeteite ne
Ren Ren Ren
Verlies je gevoel niet, ik
Pak je hand stevig vast
Ook al ben ik alleen, ik begin te lopen
Kijk altijd ver weg naar mij
Ik heb er vanochtend even over nagedacht
Waarom is het zo heet?
Het wordt altijd sneller dan voorheen
Ik wil de wind voelen die ik nog niet heb gezien
Al een tijdje kan ik niet van zulke dingen afblijven
Verlies je gevoel niet, ik
Pak je hand stevig vast
Ook al ben ik alleen, ik begin te lopen
Kijk altijd ver weg naar mij
Gisteravond kon ik niet goed slapen
Waarom is het zo ver weg?
Omdat de verlangens die ik wil vervullen me opjagen
Ik wil het gevoel dat ik heb vastpakken
Zelfs mezelf laat ik al achter me
Ik wil de dromen die zijn opgevlogen omarmen
Als we samen zijn, kan ik rennen
Ik geloof dat op een dag dit gevoel zal aankomen
Verlies je gevoel niet, ik
Omarm het terwijl ik ren
De dromen die zijn opgevlogen stoppen niet
Ik wil de gevoelens die door me heen gaan wakker maken
Verlies je gevoel niet, ik
Pak je hand stevig vast
Ook al ben ik alleen, ik begin te lopen
Kijk altijd ver weg naar mij