Before Dawn (translation)
Even this restless city is sleeping right now
Between yesterday and today, something is changing
I should be able to try again because, after all, I'm not alone
I feel I can grow stronger as long as you guys are with me
I wonder how far we can go, in this place that extends to the future
Shining in the distance, engulfing the whole world
Before dawn
We couldn't wait for the light to change, so we drove on through
The more painful the memory, the better it is to forget it
I want you to always watch as I advance without hesitating
I felt your kindness, even if you didn't put it into words
You stayed with me, without any questions
Before dawn
As if we'd become birds
With giant wings...
I wonder how far we can go, in this place that extends to the future
Shining in the distance, engulfing the whole world
Before dawn
Antes del amanecer (traducción)
Incluso esta ciudad inquieta está durmiendo en este momento
Entre ayer y hoy, algo está cambiando
Debería poder intentarlo de nuevo porque, después de todo, no estoy solo
Siento que puedo fortalecerme siempre y cuando ustedes estén conmigo
Me pregunto hasta dónde podemos llegar, en este lugar que se extiende hacia el futuro
Brillando en la distancia, abarcando todo el mundo
Antes del amanecer
No pudimos esperar a que la luz cambiara, así que seguimos adelante
Cuanto más doloroso sea el recuerdo, mejor es olvidarlo
Quiero que siempre me veas avanzar sin dudar
Sentí tu amabilidad, incluso si no la expresaste con palabras
Te quedaste conmigo, sin hacer preguntas
Antes del amanecer
Como si nos hubiéramos convertido en pájaros
Con alas gigantes...
Me pregunto hasta dónde podemos llegar, en este lugar que se extiende hacia el futuro
Brillando en la distancia, abarcando todo el mundo
Antes del amanecer