Before Dawn (translation)
Even this restless city is sleeping right now
Between yesterday and today, something is changing
I should be able to try again because, after all, I'm not alone
I feel I can grow stronger as long as you guys are with me
I wonder how far we can go, in this place that extends to the future
Shining in the distance, engulfing the whole world
Before dawn
We couldn't wait for the light to change, so we drove on through
The more painful the memory, the better it is to forget it
I want you to always watch as I advance without hesitating
I felt your kindness, even if you didn't put it into words
You stayed with me, without any questions
Before dawn
As if we'd become birds
With giant wings...
I wonder how far we can go, in this place that extends to the future
Shining in the distance, engulfing the whole world
Before dawn
Voor de Dageraad
Zelfs deze onrustige stad slaapt nu
Tussen gisteren en vandaag verandert er iets
Ik zou het opnieuw moeten kunnen proberen, want ik ben tenslotte niet alleen
Ik voel dat ik sterker kan worden zolang jullie bij me zijn
Ik vraag me af hoe ver we kunnen gaan, in deze plek die naar de toekomst reikt
Stralend in de verte, de hele wereld omarmend
Voor de dageraad
We konden niet wachten tot het licht veranderde, dus reden we door
Hoe pijnlijker de herinnering, hoe beter het is om het te vergeten
Ik wil dat je altijd kijkt terwijl ik zonder aarzelen vooruitga
Ik voelde je vriendelijkheid, ook al heb je het niet in woorden gezegd
Je bleef bij me, zonder vragen
Voor de dageraad
Alsof we vogels waren geworden
Met reusachtige vleugels...
Ik vraag me af hoe ver we kunnen gaan, in deze plek die naar de toekomst reikt
Stralend in de verte, de hele wereld omarmend
Voor de dageraad