395px

Ewige Pose

One Piece

Eternal Pose

Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono
Sagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na

Chiisana omoide sotto hiraita nooto
Furui kako no koudou wo tsuzutta nooto
Sore wa choudo hikidashi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsu na takaramono
Nemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu
Katachi kaenagara mo ore wa kizuku to otona ni nari
How to make my dream come true
Wakaru hazu nande nai sei de blue
Shikuhakku kurihiroge namida deru yumemiru kokoro no mi nokoru
Hoshikuzu no you ni chitta yume no kakera
Ima wa mou kiete iru sono kagayaki ga
Demo mada mina mune okusoko dokoka zutto taisetsu na takara mono

Osanaki koro no yume monogatari
Wasurare ji kioku no ito tadori
Imada mune wo kogasu dokoribi wo keshite shimawanai youni
Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsurikawaru jidai wo koe towani towani

Unmei nande itte ii no kana?
Kono deai ha onaji mo no motta mono doushi
Yodooshi katatta
Waratta
Hashaida
Ano yoru ni mitsuketa ichiban-boshi
Sonna omoi wo arata ni tsudutta nooto
Tsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkou
Ima ha ho wo agete kyoudou de hashiri deshita toutou
Susumu kouro wo go!

Tomo ni ikutsu mo no kisetsu wo toori koshite
Nagaiaida zutto onaji yume wo otteru
Furikaereba sugu ni nagate kitanda
Sonna kako wo chotto ataramete
Ima tada kaze ni mi wo makasete susumu houkou ni omoi noseru dakedo
"Kesshite akiramenai" nande iwanai dake de wakatteru kara koe yo todoke!

Osanaki koro no yume monogatari
Wasurare ji kioku no ito tadori
Imada mune wo kogasu dokoribi wo keshite shimawanai youni
Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsurikawaru jidai wo koe towani towani

Imasara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete
Furikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku
Demo ano toki egaita omoi ha tashika de
Mune odorasete kureru nanika de
Tatoe dare ni iwarete mo ii
Bokura ha kono michi koete (yeah!)

Kikkake ha itsudatte sasai na koto
Chigatta no wa nanitte? Mune no kodou
Kawatta no wa kankyou to kaze no oto
Itsumo soko ni atta kawaranai mono
Itsuka tadoritsuku yume no owari ni
Dekiru dake kono mama de otona ni
Miageta hateshinai kono oozora ni
Towani towani

Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono
Sagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na

Itsumademo waratte itai kara

Ewige Pose

Die Fragmente eines Traums, die ich ergriffen habe, bleiben unverändert
Wir, die wir hier sind, lassen unsere Sehnsüchte am weiten Himmel aufsteigen
Selbst in der Erschöpfung der Zeit bleibt das Unveränderte
Ich frage mich, ob ich den Kompass immer bei mir tragen kann

Eine kleine Erinnerung, sanft aufgeschlagen in einem Notizbuch
Ein altes Tagebuch, das die Taten der Vergangenheit festhält
Es ist genau das wertvollste Gut, das tief im Schrank verborgen ist
Wenn ich in den Schlaf sinke, kommen die Träume in kleinen Schüben
Während ich mich verändere, merke ich, dass ich erwachsen werde
Wie kann ich meinen Traum wahr werden lassen?
Ich sollte es verstehen, aber ich fühle mich so blau
Die Tränen fließen, während mein Herz von den Träumen bleibt
Wie Sternenstaub verstreut, die Fragmente eines Traums
Jetzt ist das Funkeln schon verschwunden
Doch tief in meinem Herzen bleibt etwas, das mir wichtig ist

Die Traumgeschichten aus meiner Kindheit
Die Fäden der Erinnerungen, die ich nicht vergessen kann
Ich möchte das Feuer, das mein Herz noch immer brennt, nicht auslöschen
In diesem vertrauten Himmel, zusammen mit Freunden, hebe ich meine Gedanken
Über die sich verändernde Zeit, ohne zu verlieren, ohne zu verlieren

Schicksal, kann ich das so sagen?
Diese Begegnung ist etwas, das wir beide teilen
Wir haben uns zusammengetan
Gelacht
Uns ausgetobt
An diesem Abend fand ich den hellsten Stern
Ich habe diese Gefühle in mein Notizbuch geschrieben
Um die nächste Seite zu erreichen, den Weg und die Richtung
Jetzt hebe ich den Kopf und bin voller Energie, ich bin gelaufen
Vorwärts, auf dem Weg!

Gemeinsam durch viele Jahreszeiten
Ich habe immer denselben Traum verfolgt
Wenn ich zurückblicke, kommt es sofort zurück
Ich möchte diese Vergangenheit ein wenig neu gestalten
Jetzt lasse ich mich einfach vom Wind treiben, in die Richtung, die ich fühle
"Ich werde niemals aufgeben", ich weiß es, also lass meine Stimme dich erreichen!

Die Traumgeschichten aus meiner Kindheit
Die Fäden der Erinnerungen, die ich nicht vergessen kann
Ich möchte das Feuer, das mein Herz noch immer brennt, nicht auslöschen
In diesem vertrauten Himmel, zusammen mit Freunden, hebe ich meine Gedanken
Über die sich verändernde Zeit, ohne zu verlieren, ohne zu verlieren

Jetzt wird gesagt, dass es peinlich ist, von Träumen zu träumen
Die Zeit vergeht schnell, ohne dass ich die Ruhe habe, zurückzublicken
Aber die Gefühle, die ich damals hatte, sind echt
Sie lassen mein Herz schlagen, durch irgendetwas
Egal, was andere sagen
Wir werden diesen Weg gehen (ja!)

Der Auslöser sind immer kleine Dinge
Was war anders? Der Herzschlag
Was sich verändert hat, sind die Umgebung und der Klang des Windes
Immer war das dort, das Unveränderte
Irgendwann werde ich das Ende meines Traums erreichen
So erwachsen wie möglich bleiben
Ich blicke in diesen endlosen Himmel
Ohne zu verlieren, ohne zu verlieren

Die Fragmente eines Traums, die ich ergriffen habe, bleiben unverändert
Wir, die wir hier sind, lassen unsere Sehnsüchte am weiten Himmel aufsteigen
Selbst in der Erschöpfung der Zeit bleibt das Unveränderte
Ich frage mich, ob ich den Kompass immer bei mir tragen kann

Ich möchte immer lächeln.

Escrita por: ASIA ENGINEER