Alabasta no Suna
時間を止めて
Jikan o tomete
流れ落ちる砂を
Nagareochiru suna o
ただ許すしかないなんて
Tada yurusu shika nai nante
時間を止めて
Jikan o tomete
あの頃に戻して
Ano koro ni modoshite
オアシスを心に宿した国へ
OASHISU o kokoro ni yadoshita kuni e
涙が風にかき消されてゆく
Namida ga kaze ni kakikesarete yuku
叫びは砂に削られて
Sakebi wa suna ni kezurarete
TELL ME教えて、いつ何が壊れてしまったの
TELL ME oshiete, itsu nani ga kowarete shimatta no?
TELL ME今すぐ、あなたに真実を振らせたい
TELL ME ima sugu, anata ni shinjitsu o furasetai
時間を止めて
Jikan o tomete
指の間こぼれ
Yubi no aida kobore
永遠の闇に変わる前に
Eien no yami ni kawaru mae ni
時間を止めて
Jikan o tomete
この体滅びても
Kono karada horobite mo
オアシスの雫に変われるのなら
OASHISU no shizuku ni kawareru no nara
人が人と争うわけは
Hito ga hito to arasou wake wa
いつでも何かを守るため
Itsu demo nani ka o mamoru tame
LET ME SAY聞こえる私たち同じものを愛し
LET ME SAY kikoeru watashitachi onaji mono o aishi
LET ME SAYお願い!大切な真実が傷ついて
LET ME SAY onegai! Taisetsu na shinjitsu ga kizutsuite
(Speaking)
(Speaking)
TELL ME教えて、いつ何が壊れてしまったの
TELL ME oshiete, itsu nani ga kowarete shimatta no?
TELL ME今すぐ、あなたに真実を振らせたい
TELL ME ima sugu, anata ni shinjitsu o furasetai
Le Sable d'Alabasta
Arrête le temps
Le sable qui s'écoule
Je n'ai d'autre choix que de l'accepter
Arrête le temps
Ramène-moi en arrière
Dans ce pays où l'oasis vit dans nos cœurs
Les larmes s'effacent emportées par le vent
Les cris s'érodent dans le sable
DIS-MOI, dis-moi, quand et quoi s'est brisé
DIS-MOI, tout de suite, je veux que tu ressentes la vérité
Arrête le temps
Avant qu'il ne s'échappe entre mes doigts
Avant que cela ne se transforme en une éternelle obscurité
Arrête le temps
Même si ce corps doit périr
S'il peut se changer en gouttes d'oasis
La raison pour laquelle les gens se battent
C'est toujours pour protéger quelque chose
LAISSE-MOI DIRE, j'entends que nous aimons tous les deux la même chose
LAISSE-MOI DIRE, s'il te plaît ! La précieuse vérité est blessée
(Parlant)
DIS-MOI, dis-moi, quand et quoi s'est brisé
DIS-MOI, tout de suite, je veux que tu ressentes la vérité
Escrita por: Misa Watanabe