395px

Aasu! (あーーっす!)

One Piece

Aasu! (あーーっす!)

(All of us, dream save us, us)
(All of us, dream save us, us)
あーっす あーっす あーーっす all of us
Āssu āssu āssu all of us

夢の果て 海の果て
Yume no hate umi no hate
行きたい場所はそれぞれだ
Ikitai basho wa sorezore da
だけどひとつ 輝ける
Dakedo hitotsu kagayakeru
伝説をぶち上げてからだ
Densetsu wo buchiagete kara da

バチバチ no limit ここからが
Bachibachi no limit koko kara ga
One Piece!
One Piece!

All of us 旅人に告ぐ
All of us tabibito ni tsugu
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
Sono yume wa mada nigoccha inai ka
眠れない細胞が  くすぐられハジけてく
Nemurenai saibō ga kusugurare hajiketeku
今も all of us 冒険の途中
Ima mo all of us bōken no tochū

俺たちとともに世界 変わり続けてる
Oretachi to tomo ni sekai kawaritsuzuketeru

知られてる 語られる
Shirareteru katarareru
出来事なんて飽き飽きだ
Dekigoto nante akiaki da
だから誰も見たことない
Dakara dare mo mita koto nai
常識に頭シェイクされたい
Jōshiki ni atama sheiku saretai

ビリビリ electric ギア上げろ
Biribiri electric gia agero
One Piece!
One Piece!

All of us 旅人に告ぐ
All of us tabibito ni tsugu
果てしない野望朽ち果てちゃいないか?
Hateshinai yabō kuchihatena inai ka
世界には絡み合った 壊すべき伝説が
Sekai ni wa karamiatta kowasu beki densetsu ga
今も all of us 俺たち待ってる
Ima mo all of us oretachi matteru

小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ
Kokashii chie wo matotta kurai ja
読めやしないさ 想い刻まれた暗号
Yome ya shinai sa omoi kizamareta angō

パチパチ no limit ここからが
Pachipachi no limit koko kara ga
One Piece!
One Piece!

既成概念を [?] 壊すために
Kisei gainen wo [?] kowasu tame ni
ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
Chōdo yoku donkan sore to toppa-ryoku migake

ビリビリ electric ギア上げろ
Biribiri electric gia agero
One Piece!
One Piece!

All of us 旅人へ告ぐ
All of us tabibito e tsugu
意味のない 戦いはないんだ
Imi no nai tatakai wa nain da
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
Barabara no bunmyaku ga ishi wo mochi tsunagareba
時の糸が紡ぎ直される
Toki no ito ga tsumugi naosareru

俺たちとともに世界 変わり続けてる
Oretachi to tomo ni sekai kawaritsuzuketeru

(All of us, dream save us, us)
(All of us, dream save us, us)
あーっす あーっす あーーっす all of us
Āssu āssu āssu all of us

Aasu! (あーーっす!)

(All of us, dream save us, us)
Aasu Aasu Aassu all of us

At the end of the dream, at the end of the sea
The places we want to go are different
But one thing shines
After raising the legend

Crackling no limit from here
One Piece!

All of us, tell the travelers
Is that dream still not clouded?
The sleepless cells are tickled and burst
Even now, all of us are in the middle of an adventure

The world continues to change with us

Known, talked about
I'm tired of events
So no one has seen
I want to shake my head at common sense

Tingle electric, gear up
One Piece!

All of us, tell the travelers
Is your endless ambition not rotting away?
In the world, intertwined, there are legends to be destroyed
Even now, all of us are waiting

Just having a little clever wisdom
Won't be able to read the code engraved with feelings

Crackling no limit from here
One Piece!

To break the established concepts
Just the right amount of insensitivity, hone that breakthrough power

Tingle electric, gear up
One Piece!

All of us, tell the travelers
There is no meaningless fight
If the scattered context has intentions and is connected
The threads of time will be rewoven

The world continues to change with us

(All of us, dream save us, us)
Aasu Aasu Aassu all of us

Escrita por: 田中公平 (Kohei Tanaka)