Sora No Mori de
ときがとまる ひかりとそらのもり
Toki ga tomaru hikari to sora no mori
かぜがはこぶ かすかなせせらぎ
Kaze ga hakobu kasuka na seseragi
ほら まぶしくひかるみずうみは
Hora mabushiku hikaru mizuumi wa
あのひになくしたものを
Ano hi ni nakushita mono wo
うつしだすかがみに
Utsushidasu kagami ni
ずっとさがしてたおもいにであうばしょ
Zutto sagashi teta omoi ni deau basho
ひかりのむこうかわにいまゆれるの
Hikari no mukou kawa ni ima yureru no
きっとしあわせはかなしみににている
Kitto shiawase wa kanashimi ni niteiru
こころのひとみとじて そっとそらをだく
Kokoro no hitomi tojite sotto sora wo daku
だれもいない ひかりとそらのごご
Daremo inai hikari to sora no gogo
かぜのきすにふるえるくちびる
Kaze no kisu ni furueru kuchibiru
ほら まぶしくゆれるこもれびは
Hora mabushiku yureru komorebi wa
ひかりとかげをあみこむ
Hikari to kage wo amikomu
れーすあみみたいに
Reesu ami mitai ni
ずっとないていたおもいがねむるばしょ
Zutto naiteita omoi ga nemuru basho
みどりのききのなかにいまきえるの
Midori no kiki no naka ni ima kieru no
きっとさよならはおもいでのはじまり
Kitto sayonara wa omoide no hajimari
こころのかぎをあけて そっともりをだく
Kokoro no kagi wo akete sotto mori wo daku
Dans la forêt du ciel
Le temps s'arrête, lumière et forêt du ciel
Le vent transporte un léger murmure
Regarde, le lac brille intensément
Il reflète ce que j'ai perdu ce jour-là
Comme un miroir qui dévoile
Un endroit où je rencontre les pensées que je cherchais depuis longtemps
De l'autre côté de la lumière, maintenant ça vacille
Sûrement, le bonheur ressemble à la tristesse
Je ferme les yeux de mon cœur et doucement j'étreins le ciel
Il n'y a personne, l'après-midi de lumière et de ciel
Mes lèvres tremblent au baiser du vent
Regarde, la lumière vacillante des rayons de soleil
Tisse lumière et ombre ensemble
Comme un motif en dentelle
Un endroit où les pensées que j'ai pleurées dorment
Maintenant, elles s'évanouissent parmi les arbres verts
Sûrement, les adieux sont le début des souvenirs
J'ouvre la clé de mon cœur et doucement j'étreins la forêt