395px

Dans la forêt du ciel

Onegai Teacher

Sora No Mori de

ときがとまる ひかりとそらのもり
Toki ga tomaru hikari to sora no mori
かぜがはこぶ かすかなせせらぎ
Kaze ga hakobu kasuka na seseragi

ほら まぶしくひかるみずうみは
Hora mabushiku hikaru mizuumi wa
あのひになくしたものを
Ano hi ni nakushita mono wo
うつしだすかがみに
Utsushidasu kagami ni

ずっとさがしてたおもいにであうばしょ
Zutto sagashi teta omoi ni deau basho
ひかりのむこうかわにいまゆれるの
Hikari no mukou kawa ni ima yureru no
きっとしあわせはかなしみににている
Kitto shiawase wa kanashimi ni niteiru
こころのひとみとじて そっとそらをだく
Kokoro no hitomi tojite sotto sora wo daku

だれもいない ひかりとそらのごご
Daremo inai hikari to sora no gogo
かぜのきすにふるえるくちびる
Kaze no kisu ni furueru kuchibiru

ほら まぶしくゆれるこもれびは
Hora mabushiku yureru komorebi wa
ひかりとかげをあみこむ
Hikari to kage wo amikomu
れーすあみみたいに
Reesu ami mitai ni

ずっとないていたおもいがねむるばしょ
Zutto naiteita omoi ga nemuru basho
みどりのききのなかにいまきえるの
Midori no kiki no naka ni ima kieru no
きっとさよならはおもいでのはじまり
Kitto sayonara wa omoide no hajimari
こころのかぎをあけて そっともりをだく
Kokoro no kagi wo akete sotto mori wo daku

Dans la forêt du ciel

Le temps s'arrête, lumière et forêt du ciel
Le vent transporte un léger murmure

Regarde, le lac brille intensément
Il reflète ce que j'ai perdu ce jour-là
Comme un miroir qui dévoile

Un endroit où je rencontre les pensées que je cherchais depuis longtemps
De l'autre côté de la lumière, maintenant ça vacille
Sûrement, le bonheur ressemble à la tristesse
Je ferme les yeux de mon cœur et doucement j'étreins le ciel

Il n'y a personne, l'après-midi de lumière et de ciel
Mes lèvres tremblent au baiser du vent

Regarde, la lumière vacillante des rayons de soleil
Tisse lumière et ombre ensemble
Comme un motif en dentelle

Un endroit où les pensées que j'ai pleurées dorment
Maintenant, elles s'évanouissent parmi les arbres verts
Sûrement, les adieux sont le début des souvenirs
J'ouvre la clé de mon cœur et doucement j'étreins la forêt