Intro: Window
죽어도 죽지 못하는 여섯 요괴라
jugeodo jukji mothaneun yeoseot yogoera
하루 가고 일련 가고 백년 가고 천년 가도
haru gago illyeon gago baengnyeon gago cheonnyeon gado
애달파라 인애 마음
aedalpara inae maeum
오늘도 찾아 헤매
oneuldo chaja hemae
적월이 뜨는 밤
jeogwori tteuneun bam
나타난다 허더라
natananda heodeora
Yeah, yeah
Yeah, yeah
창 내고자 챙을 내고자
chang naegojya changeul naegojya
인애 가슴에 챙을 내고자
inae gaseume changeul naegojya
아름다움이 같이는
areumdaume gachineun
길을 잃어버려 똑같이
gireul ileobeoryeo ttokgachi
마치 너는 뱀 눈을 가리고 똑바로 가
machi neoneun baem nuneul garigo ttokbaro ga
여기 다 똑같아 더는 안 돌아가
yeogi da ttokgata deoneun an doraga
빛비처럼 물든 세상에
pitbicheuro muldeun sesange
아름답게 피어나는 달 아래
areumdapge pieonaneun dal arae
예쁘게도 피었구나 꽃 하나
yeppeugedo pieotguna kkot hana
불게 번진 다른 또 오늘 떠 있어
bulge beonjin dareun tto oneul tteo isseo
이미 올까 마음에 챙을 내고 있어
imi olkka maeume changeul naego isseo
피었으면 해 그대 꿈에서도라도
pieosseumyeon hae geudae kkumeseorado
잃어졌으면 해 적월도처럼
irwojyeosseumyeon hae jeogwoldocheoreom
모처럼 내는 거 창
mocheoreom naeneun geo chang
답답한 맘이 다 씹겨 나갈 정도로 그러면 알아줄까?
dapdapan mami da ssitgyeo nagal jeongdoro geureomyeon arajulkka?
인애 마음 그대가 내게로 와줄까
inae maeum geudaega naegero wajulkka
시간 따라 흘러가리라 (yah, yah, yah)
sigan ttara heulleogarira (yah, yah, yah)
바람 따라 (임 따라가)
baram ttara (im ttaraga)
너는 마치 홀로 피는 꽃
neoneun machi hollo pineun kkot
월하미인이라
wolhamiinira
창 내고자 챙을 내고자
chang naegojya changeul naegojya
인애 가슴에 챙을 내고자
inae gaseume changeul naegojya
창 넘어 휘영청 저 달빛이야
chang neomeo hwiyeongcheong jeo dalbichya
불게 물들어 가는 중이야
bulge muldeureo ganeun jungiya
꿈으로다 꿈을 이루다 (oh-ooh-oh-oh)
kkumiroda kkumeul iruda (oh-ooh-oh-oh)
꿈을 꿔서 임을 만나야
kkumeul kkueoseo imeul mannarya
창개 불게 핀 저 꽃잎도 (ooh-ah)
changgae bulge pin jeo kkochipdo (ooh-ah)
마치 적월도 임 찾아 죽지도 못해
machi jeogwoldo im chaja jukjido mothae
창 내고자 챙을 내고자
chang naegojya changeul naegojya
인애 가슴에 챙을 내고자
inae gaseume changeul naegojya
Introducción: Ventana
jugar no puedo con estas cinco palabras
pasan los días, pasan los años, pasan los milenios
corazón de niño, corazón de adulto
buscando hoy de nuevo
noche en la que la luna brilla
nací y me caí
Sí, sí
me cambio la ropa, me cambio la cara
cambio mi corazón de niño
abandonando el camino lleno de belleza
como si fueras una abeja, vuelas de flor en flor
todo aquí es igual, nunca volverás
en un mundo iluminado por la luz brillante
bajo la luna que brilla hermosamente
incluso una flor bonita florece
Otra vez me levanto, hoy también estoy aquí
desde hace tiempo, he estado cambiando mi corazón
si pudiera volar, incluso en tus sueños
si pudiera existir, como un dibujo
lo que estoy dibujando es un cambio
¿entenderás si mi corazón se desmorona?
Siguiendo el tiempo, fluyendo (sí, sí, sí)
siguiendo el viento (el viento sopla)
tú eres como una flor que florece solitaria
es un deseo
me cambio la ropa, me cambio la cara
cambio mi corazón de niño
me alejo y me convierto en una sombra bajo la luna
en medio de la luz brillante
parece un sueño, hablo de un sueño (oh-ooh-oh-oh)
me despierto de un sueño para encontrarte
incluso la flor que florece bajo la luna
como si fuera un dibujo, no puedo encontrarla
me cambio la ropa, me cambio la cara
cambio mi corazón de niño