Nur Die Besten Sterben Jung
Wir waren mehr als Freunde,
wir war'n wie Brüder.
Viele Jahre sangen wir die gleichen Lieder.
Nur die Besten sterben jung -
du warst der Beste.
Nur noch Erinnerung,
sag mir warum.
Die Zeit heilt Wunden,
doch vergessen kann ich nicht.
Die Zeit heilt Wunden,
doch ich denke oft an dich.
Ganz egal wo du auch bist,
du weißt so gut wie ich,
irgendwann sehn wir uns wieder -
in meinen Träumen, in unsren Liedern.
Nur die Besten sterben jung,
viel zu jung.
Seuls les Meilleurs Meurent Jeunes
On était plus que des amis,
on était comme des frères.
Pendant des années, on chantait les mêmes chansons.
Seuls les meilleurs meurent jeunes -
tu étais le meilleur.
Juste un souvenir,
dis-moi pourquoi.
Le temps guérit les blessures,
mais je ne peux pas oublier.
Le temps guérit les blessures,
mais je pense souvent à toi.
Peu importe où tu es,
tu sais aussi bien que moi,
qu'un jour on se reverra -
dans mes rêves, dans nos chansons.
Seuls les meilleurs meurent jeunes,
beaucoup trop jeunes.