Utsusemi Ninpouchou
Kuchita shikimi wo daite
akai namida wa kobore
mukidashi no tsumasaki de
kokuu wo tsukameba
Kokoro sae yami no fuchi ni tokashita no
namae sae amai yume ni awa to kieru no
Ochiru taika no kage ni
aoki kabira to mamiyu
harisaketa gekijou ga
watashi wo tsutsunde yuku
Kokoro sae yami no fuchi ni tokashita no
namae sae amai yume ni awa to kieru no
Utsusemi no yuku saki wa
kyomu ga nemuru numa
Kokoro sae yami no fuchi ni tokashita no
namae sae amai yume ni awa to kieru
karada sae yoru no ame ni nagashita no
namae sae atsuku moyuru oku ni kakushite
El canto del desvanecimiento del mundo
Abrazando la fragancia marchita
lágrimas rojas caen
con los dedos de los pies al descubierto
alcanzo el vacío
Incluso mi corazón se desvanece en la oscuridad
incluso mi nombre desaparece en un dulce sueño de burbujas
A la sombra de la gran cascada que cae
se vislumbra un azul resplandor
el teatro desgarrado
me envuelve
Incluso mi corazón se desvanece en la oscuridad
incluso mi nombre desaparece en un dulce sueño de burbujas
El destino de la ninfa es
un pantano donde el vacío duerme
Incluso mi corazón se desvanece en la oscuridad
incluso mi nombre desaparece en un dulce sueño de burbujas
incluso mi cuerpo es arrastrado por la lluvia nocturna
incluso mi nombre arde intensamente, oculto en lo profundo