395px

Kouga Ninpou Chou

Onmyoza

Kouga Ninpou Chou

Kagen no tsuki ga
Oboro ni yurete
Yoru wo tsutsumu murakumo
Haritsukerareta tsugau hina karameru hijou
No wana ah ima wo kusuru
Omoi mune ni shikato yadoraba

Mizu no youni yasashiku
Hana no youni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite
Sadamerareta namida wo
Hitomi no oku tojitemo
Anata wo mabuta ga
Oboeteruno

Mumyo no fuchide owari wo matsu watashi wa misebu minashigo
Fuminijirareta sugaru koi wo ryoute ni tsutsundamama
Mou aradaenai tomoni
Tadoru chinuri no michi wo

Mizu no youni yasashiku
Hana no youni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite
Sadamerareta namida wo
Hitomi no oku tojitemo
Anata wo mabuta ga oboeteruno

Mizu no youni yasashiku
Hana no youni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite
Sadamerareta namida wo
Hitomi no oku tojitemo
Nagareru chishi wo tomeranenai

Mitsu no youni koborete ada no youni chiriyuku
Hakanai inori wo kakikeshite
Sadamerareta futari wo
Aoi yami ga saitemo
Anata to tayutau kakuri yomade

Kouga Ninpou Chou

De schaduw van de maan
Wiegt in de nevel
Omarmt de nacht met een wolk
Vastgebonden door de touwtjes van het lot, een gevaar
Oh, nu verdoof ik de tijd
Als het gevoel in mijn hart zich stevig nestelt

Zacht als water
Heftig als een bloem
Doorboor me met een trillend zwaard
Zelfs als de voorbestemde tranen
Achter mijn ogen zijn afgesloten
Herinnert mijn ooglid
Aan jou

In de duisternis van de onwetendheid wacht ik, een hulpeloze ziel
Met mijn handen omarm ik de liefde die me heeft overweldigd
Ik kan niet meer alleen zijn
Op het pad van de verwarring dat ik volg

Zacht als water
Heftig als een bloem
Doorboor me met een trillend zwaard
Zelfs als de voorbestemde tranen
Achter mijn ogen zijn afgesloten
Herinnert mijn ooglid aan jou

Zacht als water
Heftig als een bloem
Doorboor me met een trillend zwaard
Zelfs als de voorbestemde tranen
Achter mijn ogen zijn afgesloten
Kan ik de stromende tijd niet stoppen

Als honing druipend, als stof verspreidend
Veeg ik de vluchtige gebeden weg
Zelfs als de voorbestemde twee
In de blauwe duisternis bloeien
Zal ik met jou drijven tot de verborgen diepte.

Escrita por: