Ich will deine Seele
Du bist voller Leben,
dein Herz ist aus Gold.
Ich will deine Sehnsucht spür`n.
Ich hab dich immer gewollt.
Ich kann nicht mehr warten,
auch wenn du dich zierst,
ich weiß du bist kurz davor,
dass du den Kopf verlierst.
Ich will deine Seele,
drück dich an mich.
Ich will deine Seele,
lass mich in dich.
Ich will dein Herz.
Ich hab dich belogen,
dich schamlos benutzt.
Ich hab deine Seligkeit mit meiner Sünde beschmutzt.
Des einen Gewinn ist des andren Verlust.
Jetzt gib mir den Inhalt für das Loch in meiner Brust.
Ich will deine Seele...
Ich kann nicht mehr warten,
gleich bin ich bei dir.
Ich kann nicht mehr warten,
denn du gehörst mir.
Ich will deine Seele,
drück dich an mich.
Ich will deine Seele,
drück dich an mich.
Ich will deine Seele,
lass mich in dich.
Ich will dein Herz.
(Ich will deine Seele)
Ich will deine Seele.
(Ich will deine Seele)
Ich will dein Herz.
Quiero tu alma
Eres pura vida,
tu corazón es de oro.
Quiero sentir tu anhelo,
siempre te he deseado.
No puedo esperar más,
incluso si te resistes,
se que estás a punto,
de perder la cabeza.
Quiero tu alma,
abrázame.
Quiero tu alma,
déjame entrar en ti.
Quiero tu corazón.
Te he mentido,
te he utilizado sin vergüenza.
He manchado tu felicidad con mi pecado.
Lo que uno gana es la pérdida del otro.
Ahora dame el contenido para el vacío en mi pecho.
Quiero tu alma...
No puedo esperar más,
pronto estaré contigo.
No puedo esperar más,
pues tú me perteneces.
Quiero tu alma,
abrázame.
Quiero tu alma,
abrázame.
Quiero tu alma,
déjame entrar en ti.
Quiero tu corazón.
(Quiero tu alma)
Quiero tu alma.
(Quiero tu alma)
Quiero tu corazón.