Träumst du
Du weißt genau so gut wie ich
Dass ich nicht schlafen kann
Denn meine Träume kreisen
Immer nur um dich
Ich habe nächtelang gewartet
Dass du zu mir kommst
Jetzt gib mir endlich deine Hand
Und komm ins Licht
Es ist ein winzig kleiner Schritt
Und es gibt kein zurück mehr
Träumst du mit mir Heut Nacht
Springst du mit mir Heut nacht
Die groß freiheit ist das Tor
Zu deiner Seligkeit
Der freie Wille wird dir schnell
Zum eignen Strick
Ich weiß, dass du den Lärm des Lebens
Nicht ertagen kannst
Und von der Stille trennt uns
Nur ein Augenblick
Träumst du mit mir Heut Nacht
Springst du mit mir Heut Nacht
Träumst du mit mir Heut Nacht
Kommst du mit mir aufs dach
Komm doch bitte bitte bitte
Noch ein bisschen näher
Komm doch bitte bitte bitte
Noch ein bisschen näher
Es ist ein winzig kleiner Schritt
Und es gibt kein zurück mehr
Träumst du mit mir Heut Nacht
Rêves-tu
Tu sais aussi bien que moi
Que je ne peux pas dormir
Car mes rêves tournent
Toujours autour de toi
J'ai attendu des nuits entières
Que tu viennes à moi
Maintenant, donne-moi enfin ta main
Et viens à la lumière
C'est un tout petit pas
Et il n'y a plus de retour
Rêves-tu avec moi cette nuit
Saute avec moi cette nuit
La grande liberté est la porte
Vers ton bonheur
Le libre arbitre te mènera vite
À ta propre corde
Je sais que tu ne peux pas supporter
Le bruit de la vie
Et il ne nous sépare
Qu'un instant
Rêves-tu avec moi cette nuit
Saute avec moi cette nuit
Rêves-tu avec moi cette nuit
Viens avec moi sur le toit
Viens donc s'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît
Encore un peu plus près
Viens donc s'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît
Encore un peu plus près
C'est un tout petit pas
Et il n'y a plus de retour
Rêves-tu avec moi cette nuit