April Ethereal
It was me, peering through the looking-glass
Beyond the embrace of Christ
Like the secret face within the tapestry
Like a bird of prey over the crest
And she was swathed in sorrow, as if born within its mask
Her candlelight snuffed, the icon smiled
Emptiness followed by her wake
I could clasp her in undying love
Within ghostlike rapture, the final word was mine
She faced me in awe
It was a token of ebony colour
Embodied in faint vapour
Wandering through April's fire
Compelled to grasp and to hold the one that was you
Compelled to grasp and to hold
The one that was you
I will endure, hide away
I would outrun the scythe, glaring with failure
It is a mere destiny I thought
A threshold I had crossed before
The rain was waving goodbye
And when the night came the forest folded its branches around me
Something passed by, and I went into a dream
She, laughing and weeping at once: Take me away
I don't know how or why
I'll never know when
April Ätherisch
Es war ich, der durch den Spiegel schaute
Jenseits der Umarmung Christi
Wie das geheime Gesicht im Wandteppich
Wie ein Raubvogel über dem Gipfel
Und sie war in Trauer gehüllt, als wäre sie in ihrer Maske geboren
Ihr Kerzenlicht erloschen, das Symbol lächelte
Leere folgte ihrem Weg
Ich könnte sie in unsterblicher Liebe umarmen
In geisterhafter Ekstase, das letzte Wort gehörte mir
Sie sah mich ehrfurchtsvoll an
Es war ein Zeichen in tiefschwarzer Farbe
Verkörpert in schwachem Dampf
Umherirrend durch Aprils Feuer
Getrieben, dich zu greifen und zu halten
Getrieben, dich zu greifen und zu halten
Dich, die du warst
Ich werde durchhalten, mich verstecken
Ich würde der Sense entkommen, die mit Misserfolg blitzt
Es ist ein bloßes Schicksal, dachte ich
Eine Schwelle, die ich schon einmal überschritten hatte
Der Regen winkte zum Abschied
Und als die Nacht kam, schlang der Wald seine Äste um mich
Etwas zog vorbei, und ich fiel in einen Traum
Sie, lachend und weinend zugleich: Nimm mich mit
Ich weiß nicht wie oder warum
Ich werde niemals wissen, wann