April Ethereal
It was me, peering through the looking-glass
Beyond the embrace of Christ
Like the secret face within the tapestry
Like a bird of prey over the crest
And she was swathed in sorrow, as if born within its mask
Her candlelight snuffed, the icon smiled
Emptiness followed by her wake
I could clasp her in undying love
Within ghostlike rapture, the final word was mine
She faced me in awe
It was a token of ebony colour
Embodied in faint vapour
Wandering through April's fire
Compelled to grasp and to hold the one that was you
Compelled to grasp and to hold
The one that was you
I will endure, hide away
I would outrun the scythe, glaring with failure
It is a mere destiny I thought
A threshold I had crossed before
The rain was waving goodbye
And when the night came the forest folded its branches around me
Something passed by, and I went into a dream
She, laughing and weeping at once: Take me away
I don't know how or why
I'll never know when
Etereo de Abril
Era yo, mirando a través del espejo
Más allá del abrazo de Cristo
Como el rostro secreto dentro del tapiz
Como un ave de presa sobre la cresta
Y ella estaba envuelta en tristeza, como si hubiera nacido dentro de su máscara
Su luz de vela apagada, el ícono sonrió
Vacío seguido por su estela
Podría abrazarla en un amor inmortal
Dentro de un éxtasis fantasmal, la última palabra era mía
Ella me enfrentó con asombro
Era un símbolo de color ébano
Encarnado en un leve vapor
Vagando a través del fuego de abril
Obligado a aferrar y sostener a aquella que eras tú
Obligado a aferrar y sostener
A aquella que eras tú
Soportaré, me esconderé
Correría más rápido que la guadaña, brillando con fracaso
Es un mero destino pensé
Un umbral que había cruzado antes
La lluvia se despedía
Y cuando llegó la noche, el bosque envolvió sus ramas a mi alrededor
Algo pasó cerca, y entré en un sueño
Ella, riendo y llorando a la vez: Llévame lejos
No sé cómo ni por qué
Nunca sabré cuándo
Escrita por: Mikael / Opeth / Peter Lindgren