Elysian Woes

What is left when the morning comes
Is the memory of a future
And when my plight is done
There is nothing left to hold on to

There were friends waiting at my door
They are gone now, for the year is new
I stuck by my word
And when the rains came
Made it true and pure, to dissolve the hurt

Are we nursing destruction?
Pursuing a dream we once had
Was it our intention
To follow this road 'til the end
Even if the end is a world of sorrow?

There is a bond between us
Even if it's frayed it is unbreakable
So I come for you always
And I welcome pain

For a second of belonging somewhere
There were times when I lost my way
With hope pouring from my soul
In a shelter from the sun
I don't want to bare my scars for you

Elísianos

Lo que queda cuando llega la mañana
Es la memoria de un futuro
Y cuando mi situación haya terminado
No queda nada a lo que aferrarse

Había amigos esperando en mi puerta
Se han ido ahora, porque el año es nuevo
Me atasqué a mi palabra
Y cuando llegaron las lluvias
Lo hizo verdadero y puro, para disolver el dolor

¿Estamos enfermando destrucción?
Persiguiendo un sueño que una vez tuvimos
¿Era nuestra intención?
Seguir este camino hasta el final
¿Incluso si el fin es un mundo de tristeza?

Hay un vínculo entre nosotros
Incluso si está deshilachado, es irrompible
Así que siempre vengo por ti
Y doy la bienvenida al dolor

Por un segundo de pertenecer a algún lugar
Hubo momentos en que perdí mi camino
Con esperanza derramando de mi alma
En un refugio del sol
No quiero desnudarme mis cicatrices por ti

Composição: Mikael Åkerfeldt