Gartan Mothers Lullaby
Sleep, O Babe, for the red bee hums,
The silent twilights fall.
Eeval from the Grey Rock comes
To wrap the world in thrall.
A lyan van o, my child, my joy,
My love and heart's desire.
The crickets sing you lullaby
Beside the dying fire.
Dusk is drawn and the Green Mans' thorn
Is wreathed in rings of fog;
Sheevra sails his boat till morn
Upon the starry bog.
A lyan van o, the paly moon
Hath brimmed her cusp in dew,
And weeps to hear the sad sleep tune.
I sing, my love, to you.
Sleep, O Babe, for the red bee hums,
The silent twilights fall.
Eeval from the Grey Rock comes
To wrap the world in thrall.
A lyan van o, my child, my joy,
My love and heart's desire.
The crickets sing you lullaby
Beside the dying fire.
Nana de las Madres de Gartan
Duerme, oh bebé, pues el abejorro rojo zumba,
Las silenciosas penumbras caen.
Eeval desde la Roca Gris viene
Para envolver al mundo en cautiverio.
A lyan van o, mi niño, mi alegría,
Mi amor y deseo del corazón.
Los grillos te cantan una canción de cuna
Junto al fuego moribundo.
El crepúsculo se dibuja y la espina del Hombre Verde
Está envuelta en anillos de niebla;
Sheevra navega su bote hasta la mañana
Sobre el pantano estrellado.
A lyan van o, la pálida luna
Ha colmado su cuerno de rocío,
Y llora al escuchar la triste melodía del sueño.
Te canto, mi amor, a ti.
Duerme, oh bebé, pues el abejorro rojo zumba,
Las silenciosas penumbras caen.
Eeval desde la Roca Gris viene
Para envolver al mundo en cautiverio.
A lyan van o, mi niño, mi alegría,
Mi amor y deseo del corazón.
Los grillos te cantan una canción de cuna
Junto al fuego moribundo.