Yedidi
Chanotcha bevên shadái
Veláma mechartáni tsemitut lema’avidái
Yedidí hashacháchta
Halô az beêretz lo zarúa redafetícha
Halô az beêretz lo zarúa redafetícha
Usse’ír vehar parán ve’sinái vessin edái
Yedidí hashacháchta
Chanotchá bevên shadái veláma mechartáni
Vehaiú lechá dodái, vehayá retsonechá bi
Vehaiú lechá dodái, vehayá retsonechá bi
Veêch tachalok atá kevodí levil’adái
Yedidí hashacháchta
Chanotchá bevên shadái
Veláma mechartáni tsemitut lema’avidái
Yedidí hashacháchta
My Friend
In the shadows of the night
Why did you leave me to suffer in silence?
My friend, you’ve forgotten me
Wasn’t it in this land that I chased after you?
Wasn’t it in this land that I chased after you?
And the goat and the wildness of Sinai and the desert
My friend, you’ve forgotten me
In the shadows of the night, why did you leave me?
And your uncles will be there for you, and your will be my desire
And your uncles will be there for you, and your will be my desire
And how will you share my glory without me?
My friend, you’ve forgotten me
In the shadows of the night
Why did you leave me to suffer in silence?
My friend, you’ve forgotten me