Salsa caliente del Japón
Déjame presentar al grupo mío:
todos los miembros son chéveres,
aunque ellos son todos japoneses,
pero tocan la salsa sabrosa.
El director comenzó a tocar bongo,
porque le gusta la sonora ponceña y el gran combo;
el trompetista comenzo a tocar música latina,
porque le gustaba el señor Perico.
No importa de donde sean,
ellos pueden tocar y bailar;
no importa de donde sean,
ellos tienen ritmo y corazón.
Voy a presentarles la Orquesta de la Luz.
Oye esta rica salsa, nuestro ambiente musical.
Les voy a presentar a este grupo mío,
repican, repican, repican, repican, repican los cueros.
Voy a presentarles la Orquesta de la Luz.
Oye esta rica salsa, nuestro ambiente musical.
Les esta tocando Yukichi,
tocando la campana,
(kitiko kitiko kitiko ko ko)
Este ritmo que puedan bailar.
Voy a presentarles la Orquesta de la Luz.
Oye esta rica salsa, nuestro ambiente musical.
Salsa caliente del Japón, quiero que tú bailes conmigo.
Si te gusta, seguimos, seguimos tocando este ritmo.
Voy a presentarles la Orquesta de la Luz.
Oye esta rica salsa, nuestro ambiente musical.
Sigue, sigue, sigue, sigue, sigue, sigue, sigue, toca la salsa.
Salsa caliente del Japón, qué bueno pa' gozar.
Se formo la rumba en Japón también,
para mi gente y en todo el mundo.
Salsa caliente del Japón, qué bueno pa' gozar.
Tocamos la salsa y la rumba sabrosa.
Bailen, bailen, bailen, (Qué bueno pa' gozar)
bailen, bailen, bailen, bailen, bailen conmigo (Qué bueno pa' gozar)
bueno pa' gozar, (Qué bueno pa' gozar)
bueno pa' vacilar. (Qué bueno pa' gozar)
A Puerto Rico y Panamá (Qué bueno pa' gozar)
y dominicanos, (Qué bueno pa' gozar)
a todo latinoamericano. (Qué bueno pa' gozar)
Salsa sabrosa, (Qué bueno pa' gozar),
rumba buena, (Qué bueno pa' gozar)
Salsa caliente del Japón. (Qué bueno pa' gozar)
Salsa chaude du Japon
Laisse-moi te présenter mon groupe :
tous les membres sont géniaux,
bien qu'ils soient tous japonais,
mais ils jouent une salsa savoureuse.
Le directeur a commencé à jouer du bongo,
parce qu'il aime la sonora ponceña et le grand combo ;
le trompettiste a commencé à jouer de la musique latine,
parce qu'il aimait le señor Perico.
Peu importe d'où ils viennent,
il peuvent jouer et danser ;
peu importe d'où ils viennent,
il ont du rythme et du cœur.
Je vais vous présenter l'Orchestre de la Lumière.
Écoute cette salsa délicieuse, notre ambiance musicale.
Je vais vous présenter ce groupe,
ils frappent, frappent, frappent, frappent, frappent les peaux.
Je vais vous présenter l'Orchestre de la Lumière.
Écoute cette salsa délicieuse, notre ambiance musicale.
C'est Yukichi qui joue,
tocant la cloche,
(kitiko kitiko kitiko ko ko)
Ce rythme que vous pouvez danser.
Je vais vous présenter l'Orchestre de la Lumière.
Écoute cette salsa délicieuse, notre ambiance musicale.
Salsa chaude du Japon, je veux que tu danses avec moi.
Si ça te plaît, on continue, on continue à jouer ce rythme.
Je vais vous présenter l'Orchestre de la Lumière.
Écoute cette salsa délicieuse, notre ambiance musicale.
Continue, continue, continue, continue, continue, continue, continue, joue la salsa.
Salsa chaude du Japon, quel bonheur de s'éclater.
La fête s'est aussi formée au Japon,
pour mon peuple et dans le monde entier.
Salsa chaude du Japon, quel bonheur de s'éclater.
On joue la salsa et la rumba savoureuse.
Dansez, dansez, dansez, (Quel bonheur de s'éclater)
danser, danser, danser, dansez, dansez avec moi (Quel bonheur de s'éclater)
bien pour s'éclater, (Quel bonheur de s'éclater)
bien pour s'amuser. (Quel bonheur de s'éclater)
À Porto Rico et au Panama (Quel bonheur de s'éclater)
et aux Dominicains, (Quel bonheur de s'éclater)
pour tous les Latino-Américains. (Quel bonheur de s'éclater)
Salsa savoureuse, (Quel bonheur de s'éclater),
rumba bonne, (Quel bonheur de s'éclater)
Salsa chaude du Japon. (Quel bonheur de s'éclater)