Salsa caliente del Japón
Déjame presentar al grupo mío:
todos los miembros son chéveres,
aunque ellos son todos japoneses,
pero tocan la salsa sabrosa.
El director comenzó a tocar bongo,
porque le gusta la sonora ponceña y el gran combo;
el trompetista comenzo a tocar música latina,
porque le gustaba el señor Perico.
No importa de donde sean,
ellos pueden tocar y bailar;
no importa de donde sean,
ellos tienen ritmo y corazón.
Voy a presentarles la Orquesta de la Luz.
Oye esta rica salsa, nuestro ambiente musical.
Les voy a presentar a este grupo mío,
repican, repican, repican, repican, repican los cueros.
Voy a presentarles la Orquesta de la Luz.
Oye esta rica salsa, nuestro ambiente musical.
Les esta tocando Yukichi,
tocando la campana,
(kitiko kitiko kitiko ko ko)
Este ritmo que puedan bailar.
Voy a presentarles la Orquesta de la Luz.
Oye esta rica salsa, nuestro ambiente musical.
Salsa caliente del Japón, quiero que tú bailes conmigo.
Si te gusta, seguimos, seguimos tocando este ritmo.
Voy a presentarles la Orquesta de la Luz.
Oye esta rica salsa, nuestro ambiente musical.
Sigue, sigue, sigue, sigue, sigue, sigue, sigue, toca la salsa.
Salsa caliente del Japón, qué bueno pa' gozar.
Se formo la rumba en Japón también,
para mi gente y en todo el mundo.
Salsa caliente del Japón, qué bueno pa' gozar.
Tocamos la salsa y la rumba sabrosa.
Bailen, bailen, bailen, (Qué bueno pa' gozar)
bailen, bailen, bailen, bailen, bailen conmigo (Qué bueno pa' gozar)
bueno pa' gozar, (Qué bueno pa' gozar)
bueno pa' vacilar. (Qué bueno pa' gozar)
A Puerto Rico y Panamá (Qué bueno pa' gozar)
y dominicanos, (Qué bueno pa' gozar)
a todo latinoamericano. (Qué bueno pa' gozar)
Salsa sabrosa, (Qué bueno pa' gozar),
rumba buena, (Qué bueno pa' gozar)
Salsa caliente del Japón. (Qué bueno pa' gozar)
Heerlijke salsa uit Japan
Laat me mijn groep voorstellen:
alle leden zijn geweldig,
ook al zijn ze allemaal Japans,
ze spelen de heerlijke salsa.
De dirigent begon op de bongo's te spelen,
want hij houdt van La Sonora Ponceña en El Gran Combo;
de trompettist begon met het spelen van Latijnse muziek,
want hij was fan van de heer Perico.
Het maakt niet uit waar ze vandaan komen,
ze kunnen spelen en dansen;
het maakt niet uit waar ze vandaan komen,
ze hebben ritme en hart.
Ik ga jullie de Orquesta de la Luz voorstellen.
Luister naar deze lekkere salsa, onze muzikale sfeer.
Ik ga jullie deze groep voorstellen,
ze slaan, slaan, slaan, slaan, slaan op de trommels.
Ik ga jullie de Orquesta de la Luz voorstellen.
Luister naar deze lekkere salsa, onze muzikale sfeer.
Yukichi speelt,
met de bel,
(kitiko kitiko kitiko ko ko)
Dit ritme is om op te dansen.
Ik ga jullie de Orquesta de la Luz voorstellen.
Luister naar deze lekkere salsa, onze muzikale sfeer.
Heerlijke salsa uit Japan, ik wil dat je met me danst.
Als je het leuk vindt, gaan we door, gaan we door met dit ritme.
Ik ga jullie de Orquesta de la Luz voorstellen.
Luister naar deze lekkere salsa, onze muzikale sfeer.
Ga door, ga door, ga door, ga door, ga door, ga door, speel de salsa.
Heerlijke salsa uit Japan, wat een feest.
De rumba is ook in Japan ontstaan,
voor mijn mensen en over de hele wereld.
Heerlijke salsa uit Japan, wat een feest.
We spelen de salsa en de heerlijke rumba.
Dans, dans, dans, (Wat een feest)
dans, dans, dans, dans, dans met mij (Wat een feest)
wat een feest, (Wat een feest)
wat een feestje. (Wat een feest)
Naar Puerto Rico en Panama (Wat een feest)
en de Dominicaanse Republiek, (Wat een feest)
voor alle Latijns-Amerikanen. (Wat een feest)
Heerlijke salsa, (Wat een feest),
goede rumba, (Wat een feest)
Heerlijke salsa uit Japan. (Wat een feest)