395px

Roddels

Orquesta La Palabra

Rumores

¡Por favor, no llores más!

Hello, siéntate
Me siento tan mal por el fallo en el cual tú me has cogido
Y las lágrimas que brotan de tus ojos me indican el dolor que te he causado
I know I should've know better
Pero solo puedo decirte mami que
I'm so sorry

I feel so unsure
As I take your hand and lead you to the dance floor
As the music dies, something in your eyes
Calls to mind the silver screen
Darling says goodbye

Ya nunca bailaré
Yo no siento ya ni el ritmo
No quiero pretender, pero sin ti no puedo
Tú sin mí y yo sin ti
Wasted chances that I've been gived
So I'm never gonna dance again
The way I dance with you
Oh, oh, ho, oh

Mientras yo bailaba contigo
Yo noté en tu mirada algo que me dio frío
Y busqué la forma de hacerte olvidar lo que tus ojos vieron aquella noche
Pero para mi sorpresa, tus ojos me vieron
Que el dolor que te he causado ya no puedes olvidarlo

Time can never mend
The careless whispers of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
There's no comfort in the truth
Pain is all you'll find

Ya nunca bailaré
Yo no siento ya ni el ritmo
No quiero pretender, pero sin ti no puedo
Tú sin mí y yo sin ti
Wasted chances that I've been gived
So I'm never gonna dance again
The way I dance with you
Oh, oh, ho, oh

Dolor, dolor que te he causado
Dolor por mi debilidad, ¿para qué?
Aquella que vino, aquella que con sus maldades
Sus miradas y sus sonrisas
Me hizo cometer el hecho
Por el cual, tú lloras ahora

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it's better this way
Hurt each other with the things we'd want to say
We could have been so good together
We could have dance forever, forever

El día que te vayas te vas a ir, te vas a ir
El día que te vayas te vas a ir, te vas a ir
El día que te vayas te vas a ir, te vas a ir
El día que te vayas te vas a ir, te vas a ir

(Rumores)
Rumores que escuchaste, rumores en las noches romances de amores
(Rumores)
Yo te digo vida mía, esto es una pesadilla, tú eres todo en mi vida
(Rumores)
Rumores, rumores, romances de amores, que causan dolores
(Rumores)
Si tú tienes esa dulzura
Si tú tienes esa ricura
¿Por qué te voy a dejar?

El día que te vayas te vas a ir, te vas a ir
El día que te vayas te vas a ir, te vas a ir

Roddels

Alsjeblieft, huil niet meer!

Hallo, ga zitten
Ik voel me zo slecht om de fout die je me hebt laten maken
En de tranen die uit je ogen komen, tonen de pijn die ik je heb aangedaan
Ik weet dat ik het beter had moeten weten
Maar ik kan alleen maar zeggen, schat, dat
Het spijt me zo

Ik voel me zo onzeker
Als ik je hand pak en je naar de dansvloer leid
Als de muziek stopt, iets in je ogen
Herinnert me aan het zilveren scherm
Liefje zegt vaarwel

Ik zal nooit meer dansen
Ik voel het ritme niet meer
Ik wil niet doen alsof, maar zonder jou kan ik niet
Jij zonder mij en ik zonder jou
Verspilde kansen die ik heb gekregen
Dus ik ga nooit meer dansen
Zoals ik met jou dans
Oh, oh, ho, oh

Terwijl ik met jou danste
Merkte ik iets in je blik dat me koud maakte
En ik zocht naar een manier om je te laten vergeten wat je ogen die nacht zagen
Maar tot mijn verbazing, zagen jouw ogen
Dat de pijn die ik je heb aangedaan, je niet kunt vergeten

Tijd kan nooit herstellen
De zorgeloze fluisteringen van een goede vriend
Voor het hart en de geest
Onwetendheid is vriendelijk
Er is geen troost in de waarheid
Pijn is alles wat je zult vinden

Ik zal nooit meer dansen
Ik voel het ritme niet meer
Ik wil niet doen alsof, maar zonder jou kan ik niet
Jij zonder mij en ik zonder jou
Verspilde kansen die ik heb gekregen
Dus ik ga nooit meer dansen
Zoals ik met jou dans
Oh, oh, ho, oh

Pijn, pijn die ik je heb aangedaan
Pijn door mijn zwakte, waarvoor?
Degene die kwam, degene die met haar kwade daden
Haar blikken en haar glimlachen
Maakte me de fout maken
Waardoor jij nu huilt

Vanavond lijkt de muziek zo luid
Ik wou dat we deze menigte konden verliezen
Misschien is het beter zo
Elkaar pijn doen met de dingen die we willen zeggen
We hadden zo goed samen kunnen zijn
We hadden voor altijd kunnen dansen, voor altijd

De dag dat je weggaat, ga je weg, ga je weg
De dag dat je weggaat, ga je weg, ga je weg
De dag dat je weggaat, ga je weg, ga je weg
De dag dat je weggaat, ga je weg, ga je weg

(Roddels)
Roddels die je hoorde, roddels in de nachten van romantische liefdes
(Roddels)
Ik zeg je, mijn leven, dit is een nachtmerrie, jij bent alles in mijn leven
(Roddels)
Roddels, roddels, romantische liefdes, die pijn veroorzaken
(Roddels)
Als jij die zoetheid hebt
Als jij die rijkdom hebt
Waarom zou ik je dan laten gaan?

De dag dat je weggaat, ga je weg, ga je weg
De dag dat je weggaat, ga je weg, ga je weg

Escrita por: