O Sacred Head Now Wounded
O sacred Head, now wounded,
With grief and shame weighed down,
Now scornfully surrounded
With thorns, Thine only crown
How pale thou art with anguish,
with sore abuse and scorn!
How doth Thy visage languish
which once was bright as morn!
What Thou, my Lord, hast suffered,
T'was all for sinners' gain;
Mine, mine was the transgression,
But Thine the deadly pain.
Lo, here I fall, my Savior!
'Tis I deserve Thy place;
Look on me with Thy favor,
Vouchsafe to me Thy grace.
What language shall I borrow
To thank Thee, dearest friend,
For this Thy dying sorrow,
Thy pity without end?
O make me Thine forever,
And should I fainting be,
Lord, let me never, never
Outlive my love for Thee.
O Sagrada Cabeza Ahora Herida
¡Oh, Sagrada Cabeza, ahora herida!
Con el dolor y la vergüenza agobiados
Ahora desdeñosamente rodeado
Con espinas, tu única corona
¡Qué pálido estás de angustia
con maltrato y desprecio!
¿Cómo languidece Tu rostro
que una vez fue brillante como la mañana!
Lo que tú, mi Señor, has sufrido
Era todo para el beneficio de los pecadores
La mía, la mía fue la transgresión
Pero tu dolor mortal
¡Aquí caigo, mi Salvador!
Me merezco Tu lugar
Mírame con tu favor
Vouchsafe para mí Tu gracia
¿Qué idioma debo pedir prestado?
Para agradecerte, querido amigo
Por esta tristeza moribunda
¿Tu compasión sin fin?
Hazme tuyo para siempre
¿Y debería desmayarme?
Señor, nunca me dejes, nunca
Vive más que mi amor por Ti