Blumenau Terra da Garoa
Joguei um sofá no riacho e o riacho encheu
A água levou minha casa e quem sentou na boneca fui eu
Fiz um coco no rio no rio itajaí açu
O rio transbordou e eu tomei no cú
No cú, no cú, no cú, no cú, no cú, no cú
Cansado de enchente fui morar lá no baú
O morro deslizou e levou minha roça de xuxu
Com tanto morro caindo fui morar no litoral
A ressaca invadiu minha barraca e encheu meu cú de sal
Meu cú, meu cú, meu cú, meu cú, meu cú, meu cú
Com o cú todo salgado voltei pra blumenau
O trânsito tava parado não pude ensaiar
Os alemão polaco não vão mais aguentar
Pra 2050 o prefeito diz que vai melhorar
Teu cú, teu cú, teu cú, teu cú, teu cú, teu cú
Blumenau Tierra de la Lluvia
Tiré un sofá al arroyo y el arroyo se desbordó
El agua se llevó mi casa y quien se sentó en la muñeca fui yo
Hice un coco en el río, en el río Itajaí açu
El río se desbordó y me jodí
Me jodí, me jodí, me jodí, me jodí, me jodí, me jodí
Cansado de las inundaciones, fui a vivir al baú
El cerro se deslizó y se llevó mi plantación de chayotes
Con tantos cerros cayendo, me fui a vivir a la costa
La resaca invadió mi carpa y me llenó el c*lo de sal
Mi c*lo, mi c*lo, mi c*lo, mi c*lo, mi c*lo, mi c*lo
Con el c*lo todo salado, volví a Blumenau
El tráfico estaba parado, no pude ensayar
Los alemanes polacos no van a aguantar más
Para el 2050, el alcalde dice que va a mejorar
Tu c*lo, tu c*lo, tu c*lo, tu c*lo, tu c*lo, tu c*lo