395px

Rodeo de la Vida

Os Bertussi

Rodeio da Vida

Resolvi parar rodeio dos anos que já passaram
Nas coxilhas e canhadas onde meus sonhos brotaram
O capim já é diferente e as flores também mudaram
E as esperanças que eu plantei há muito tempo secaram.

Foi então que eu me dei conta do que havia acontecido
Na estância das amizades espinhos tinham crescido
No potreiro das ilusões estava tudo destruído
No jardim das alegria tristeza tinha colhido.

Lutando sempre sozinho sem nunca pedir clemência
Fiz tudo que foi possível em toda minha existência
Na heroína do destino aprovei toda minha ausência
Ganhou do jogo da vida e sorriu da minha imprudência.

Agora não mais adianta rondar a tropa escondida
Vou findar a minha ronda fazendo a despedida
Foi o tempo quem me venceu me deixando sem saída
Fechando a última porteira no rodeio desta vida.

Rodeo de la Vida

Resolví detener el rodeo de los años que ya pasaron
En los campos y cañadas donde mis sueños brotaron
La hierba ya es diferente y las flores también cambiaron
Y las esperanzas que sembré hace mucho tiempo se secaron.

Fue entonces cuando me di cuenta de lo que había sucedido
En la estancia de las amistades habían crecido espinas
En el potrero de las ilusiones todo estaba destruido
En el jardín de la alegría la tristeza había cosechado.

Luchando siempre solo sin nunca pedir clemencia
Hice todo lo posible en toda mi existencia
En la heroína del destino aprobé toda mi ausencia
Perdí en el juego de la vida y sonrió ante mi imprudencia.

Ahora ya no sirve de nada rodear la tropa escondida
Voy a terminar mi ronda despidiéndome
Fue el tiempo quien me venció dejándome sin salida
Cerrando la última tranquera en el rodeo de esta vida.

Escrita por: Honeyde Bertussi