Até o fim do Mundo
Olhando alguns versos
eu tento encontrar
um caminho, uma verdade,
aqui nessa cidade
ou em qualquer lugar
caminho num segundo,
até o fim do mundo,
tentanto encontrar
o mar é só saudade,
em plena tempestade
te vejo mergulhar
nas ondas de saudades,
que não param de quebrar
fugindo das verdades
que não param de chegar
distante do silêncio
não da pra escutar
quem fala a verdade e diz que tem saudade
e vai se aventurar
caminho num segundo,
até o fim do mundo,
tentanto encontrar
o mar é só saudade,
em plena tempestade
te vejo mergulhar
nas ondas de saudades,
que não param de quebrar
fugindo das verdades
que não param de chegar
Hasta el fin del mundo
Mirando algunos versos
trato de encontrar
un camino, una verdad,
aquí en esta ciudad
o en cualquier lugar
camino en un segundo,
hasta el fin del mundo,
tratando de encontrar
el mar es solo nostalgia,
en plena tempestad
te veo sumergirte
en las olas de la añoranza,
que no dejan de romper
huyendo de las verdades
que no dejan de llegar
distante del silencio
no se puede escuchar
quien dice la verdad y dice que tiene nostalgia
y se aventurará
camino en un segundo,
hasta el fin del mundo,
tratando de encontrar
el mar es solo nostalgia,
en plena tempestad
te veo sumergirte
en las olas de la añoranza,
que no dejan de romper
huyendo de las verdades
que no dejan de llegar