Vendi Os Bois
Vendi os bois.
O filho moço vai casar.
É feriado hoje, a roça vai parar.
Vem cá depois,
Preciso mandar ver peru.
Ô Rosa, vê se os dois preferem um tatu.
Hei!
Sela meu burro, Zé!
Vai convidar Tião.
Traz da cidade um pano pra mulher.
Hei, Rosa olhe o pirão,
Põe caldo de feijão,
Faz da maneira que o pai dela quer.
Vendi os bois.
O filho agora vai casar.
Vai ser a melhor festa que eu dei no lugar.
Vem cá depois.
Preciso mandar ver melão.
Ô, Rosa, vê se o doce é melhor de mamão.
Hei!
Sela meu burro, Zé!
Vai convidar Tião.
Traz da cidade um pano pra mulher.
Hei, Rosa olhe o pirão,
Põe caldo de feijão,
Faz da maneira que o pai dela quer.
Vendi os bois, vendi os bois...
I Sold the Cattle
I sold the cattle.
The young son is getting married.
It's a holiday today, the farm will stop.
Come here later,
I need to send for a turkey.
Hey Rosa, see if they prefer a armadillo.
Hey!
Saddle my donkey, Zé!
Invite Tião.
Bring a cloth from the city for the woman.
Hey, Rosa look at the porridge,
Add bean broth,
Do it the way her father wants.
I sold the cattle.
The son is getting married now.
It will be the best party I've thrown in this place.
Come here later.
I need to send for a melon.
Hey, Rosa, see if the sweet is better with papaya.
Hey!
Saddle my donkey, Zé!
Invite Tião.
Bring a cloth from the city for the woman.
Hey, Rosa look at the porridge,
Add bean broth,
Do it the way her father wants.
I sold the cattle, I sold the cattle...