395px

Boeuf Bilau

Os Meninos do Bailão

Boi Bilau

Comprei um boi, bonitinho e branquinho.
O meu boizinho é muito sensacional.
Por ele ser um boizinho muito novinho
Por isso foi batizado com o nome de bilau;

Por onde passo, nos rodeios, é sucesso
O meu boizinho, uma hora vai desmaiar
Rapaziada tá levando as namoradas
Pra subir no meu boizinho, só para fotografar.

Refrão (bis)
É bilau pra cá, é bilau pra lá
O pobre do boizinho não vai agüentar!
Essa mulherada tá ficando louca,
É o dia inteiro com o bilau na boca

A rapaziada tá ficando revoltada
No meu boizinho já falaram em da o fim
A mulherada tá de cabeça virada
Quando eu passo lá na rua, saem correndo atrás de mim
Vem perguntando onde eu coloquei o bilau
Olha aqui seu teodoro, não precisa esconder.
Abra a porteira agora, bote o bilau pra fora
Deixe o bilau a vista, quero ver ele crescer.

É bilau pra cá, é bilau pra lá
O pobre do boizinho não vai agüentar!
Essa mulherada tá ficando louca,
É o dia inteiro com o bilau na boca

Boeuf Bilau

J'ai acheté un boeuf, tout mignon et tout blanc.
Mon petit boeuf est vraiment sensationnel.
Comme c'est un petit boeuf tout jeune,
C'est pour ça qu'on l'a appelé bilau ;

Partout où je passe, dans les coins, c'est le succès.
Mon petit boeuf, à un moment, va s'évanouir.
Les gars amènent leurs copines
Pour monter sur mon petit boeuf, juste pour prendre des photos.

Refrain (bis)
C'est bilau par ici, c'est bilau par là,
Le pauvre petit boeuf ne va pas tenir !
Ces femmes deviennent folles,
C'est toute la journée avec le bilau dans la bouche.

Les gars commencent à être en colère.
Pour mon petit boeuf, ils ont déjà parlé d'en finir.
Les femmes sont toutes excitées,
Quand je passe dans la rue, elles courent après moi.
Elles viennent demander où j'ai mis le bilau.
Regarde ici, Teodoro, pas besoin de cacher.
Ouvre la barrière maintenant, sors le bilau,
Laisse le bilau à vue, je veux le voir grandir.

C'est bilau par ici, c'est bilau par là,
Le pauvre petit boeuf ne va pas tenir !
Ces femmes deviennent folles,
C'est toute la journée avec le bilau dans la bouche.