Só Se Não For Brasileiro Nessa Hora
Desde lá, quando me furaram a primeira bola no meio da rua
Na minha terra, quer dizer em Juazeiro onde se dá ao mesmo tempo Ituaçu
Desde lá, quando me furaram a primeira bola no meio da rua
Na minha terra, quer dizer em Juazeiro onde se dá ao mesmo tempo Ituaçu
O ho ho ho, a vizinha tem vidraças. Tem sim sinhô
O ho ho ho, a vizinha tem vidraças. Tem sim sinhô
Aos meus olhos bola, rua, campo
Sigo jogando porque eu que sei o que sofro
E me rebolo para continuar menino
Como a rua que continua uma pelada
E a vida que há no menino atrás da bola
Para carro, para tudo, quando já não há tempo
Para apito, para grito e o menino deixa a vida pela bola
Só se não for brasileiro nessa hora!
Só se não for brasileiro nessa hora!
Seu seul si tu n'es pas brésilien à ce moment-là
Depuis ce jour, quand on m'a percé la première balle au milieu de la rue
Dans ma terre, c'est-à-dire à Juazeiro où Ituaçu se passe en même temps
Depuis ce jour, quand on m'a percé la première balle au milieu de la rue
Dans ma terre, c'est-à-dire à Juazeiro où Ituaçu se passe en même temps
Oh oh oh, la voisine a des vitres. Oui, monsieur
Oh oh oh, la voisine a des vitres. Oui, monsieur
À mes yeux, balle, rue, terrain
Je continue à jouer parce que je sais ce que je souffre
Et je me déhanche pour rester un gamin
Comme la rue qui continue à être un terrain de jeu
Et la vie qu'il y a dans le gamin derrière la balle
Pour les voitures, pour tout, quand il n'y a plus de temps
Pour le sifflet, pour le cri et le gamin laisse la vie pour la balle
Seulement si tu n'es pas brésilien à ce moment-là !
Seulement si tu n'es pas brésilien à ce moment-là !
Escrita por: Moraes Moreira, Galvão