Serrano, Sim Senhor!
Venho de cima da serra
Sou serrano, sim senhor
Sou um tigre peleador
Guardião dessa fronteira
Sou abridor da porteira
Pra aqueles que vêm em paz
Sou posteiro e capataz
Da invernada brasileira
Se a minha bombacha é estreita
Não é por falta de pano
Pois a lida de vaqueano
Me proíbe o exagero
Se diferente é o apero
E a bota é a sanfonada
Eu herdei das carreteadas
E dos birivas tropeiros
Meu orgulho em ser serrano
Pisador de geada fria
Domador de ventania
Parapeito pro Minuano
Sou taipeiro veterano
Sapecador de pinhão
No mundo que é meu galpão
Sou monarca soberano
Trago retrechos na alma
De cordeonas fandangueiras
De guitarras choradeiras
Herdadas do velho mundo
Acordes do Pedro Raimundo
Clarinando a madrugada
Assobiando pela estrada
Na volta de algum surungo
Pra demarcar a divisa
Plantei a velha bandeira
Levantei essa trincheira
Pra rebater o invasor
Sou eterno bombeador
Da pampa continentina
Tive essa graça divina
Sou Serrano, sim Senhor!
Eu venho de cima da serra
E nos rodeio sou laçador
Me agrada ir ao fandango dos serranos
Pra ver gaiteiro tocador
Gosto do canto da caru-cacas
Tomar camargo bem cedo
Por isso é que eu repito sem medo
Sou serrano, sim Senhor
Serrano, Ja, Herr!
Ich komme von oben vom Berg
Ich bin Serrano, ja, Herr
Ich bin ein kämpferischer Tiger
Wächter dieser Grenze
Ich öffne das Tor
Für die, die in Frieden kommen
Ich bin Posten und Aufseher
Der brasilianischen Weide
Wenn meine Bombacha eng ist
Liegt es nicht am Stoff
Denn die Arbeit eines Viehzüchters
Verbietet mir das Übermaß
Wenn die Ausrüstung anders ist
Und die Stiefel die Harmonika sind
Habe ich sie von den Wagenfahrten
Und den Birivas-Treibern geerbt
Mein Stolz, Serrano zu sein
Tretender auf kaltem Frost
Zähmer des Windes
Geländer für den Minuano
Ich bin ein erfahrener Taipeiro
Röster von Pinienkernen
In der Welt, die mein Lager ist
Bin ich ein souveräner Monarch
Ich trage Erinnerungen in der Seele
Von Akkordeons und Fandango-Klängen
Von weinenden Gitarren
Geerbt aus der alten Welt
Akkorde von Pedro Raimundo
Die die Morgendämmerung erhellen
Pfeifend auf der Straße
Auf dem Rückweg von einem Surungo
Um die Grenze zu markieren
Habe ich die alte Fahne gepflanzt
Habe diesen Graben errichtet
Um den Eindringling abzuwehren
Ich bin der ewige Wasserträger
Der kontinentalen Pampa
Ich hatte diese göttliche Gnade
Ich bin Serrano, ja, Herr!
Ich komme von oben vom Berg
Und im Umkreis bin ich der Lasso-Werfer
Es gefällt mir, zum Fandango der Serranos zu gehen
Um den Harmonika-Spieler zu sehen
Ich mag den Gesang der Caru-Cacas
Morgens Camargo zu trinken
Deshalb wiederhole ich ohne Angst
Ich bin Serrano, ja, Herr!