Ndeve Guará Santaní
Un tierno canto quiero brindarte
Al recordarte mi santaní
Vergel florido cuña de amores
Donde he vivido siempre feliz
Parece el pueblo blancas palomas
Que en una lona posan allí
Brindan sus aguas muy azuladas
El muy mentado ycuá paí
Oime upepe cuña jhorya
Icatu yua nda resarái
Eju yeya jheiva ndeve
Ya repyruma tapiracuái
Jha umi che ama pe pyiharero
Musico cuera no monguevei
Jha serenata pe iyapyape
Jhe-i asyva pe ypurajhei
Recordo sempre aquele día
Amanhecia quando parti
Atraz ficavam gratos recuerdos
Daquele povo de santani
Ali ficava minha mãezinha
Muito velhinha rezando por mim
Também a amada tão resignada
Com muita pena me viu partir
Guarani Wolf Santaní
A tender song I want to offer you
When I remember my Santaní
Flourishing orchard, cradle of loves
Where I have always lived happily
The town seems like white doves
That land on a canvas there
They offer their very blue waters
The well-known Ycuá Paí
Listen, my dear little sister
Don't cry and don't worry
The moon is shining
And the tapir is roaring
The wind blows softly
The guitar player doesn't stop
And the serenade is heard
The night is full of joy
I always remember that day
Dawn was breaking when I left
Behind, there were grateful memories
Of that town of Santaní
There my dear mother stayed
Very old, praying for me
Also, my beloved one, so resigned
With much sorrow, saw me leave