395px

In the Meadows of the Border

Os Serranos

Nos Varzedos da Fronteira

Fundão de campo, eguada solta escramuçando na invernada
Estância grande, bagual criado a campo fora com a manada
Setenta quadras de campo aberto, eguada xucra e caborteira
Criada solta, de pêlo fino, pelos varzedos desta fronteira

Indiada taura, índio ginete
Garrão de potro, espora atada
Na primavera, corda sovada
Pra tirar as coscas da bagualada
Indiada taura, índio ginete
Garrão de potro, espora atada
Na primavera, corda sovada
Pra tirar as coscas da bagualada

Buçal torcido, rédea bem larga, bocal sovado pros cornilhudos
Rabicho forte trançado de oito, pra tirar cisma destes beiçudos
Galpão de estância, fogo bem grande, cambona quente, cuia cevada
Final de tarde, sol vai entrando, foi mais um dia de campereada

Indiada taura, índio ginete
Garrão de potro, espora atada
Na primavera, corda sovada
Pra tirar as coscas da bagualada
Indiada taura, índio ginete
Garrão de potro, espora atada
Na primavera, corda sovada
Pra tirar as coscas da bagualada

In the Meadows of the Border

Backcountry field, loose herd rummaging in the winter pasture
Large ranch, wild horse raised in the field with the herd
Seventy blocks of open field, wild herd and mares
Raised freely, with fine fur, through the meadows of this border

Brave folks, skilled natives
Young horse's hindquarters, tied spurs
In spring, well-used rope
To tame the wild horses
Brave folks, skilled natives
Young horse's hindquarters, tied spurs
In spring, well-used rope
To tame the wild horses

Twisted bridle, very wide rein, bit used for the spirited ones
Strong braided whip, to tame the stubborn ones
Ranch shed, big fire, hot kettle, mate tea
End of the day, sun setting, another day of cowboy work

Brave folks, skilled natives
Young horse's hindquarters, tied spurs
In spring, well-used rope
To tame the wild horses
Brave folks, skilled natives
Young horse's hindquarters, tied spurs
In spring, well-used rope
To tame the wild horses

Escrita por: Mano Missioneiro / Nilton Ferreira