Acará
Vi o sol nascer, vi o dia correr
Vi o entardecer e também vi tudo escurecer
Vi o sol nascer, vi o dia correr
Vi o entardecer e também vi tudo escurecer
Acará iá biodô, Acará iá biodô
É o malê. É o malê, É arenô abiô
Acará iá biodô, Acará iá biodô
É o malê. É o malê, É arenô abiô
Iê ô Odoyá Iê ô Odoyá
Deus da natureza
Sei que és o responsável por tudo que existe
E o homem não é uma excessão
Os tempos mudaram senhor
Tudo esta confuso
Ja não se entende o tempo
Creio que só vós podeis abrandar o coração dos homens
Por que o mais puro dos homens ainda é pura vaidade
Fala-se em peste, em rumores de guerra
O mundo tornou-se abafado
Dai-nos a resignação do sândalo
Que perfuma o machado que o corta
Acará iá biodô, Acará iá biodô
É o malê. É o malê, É arenô abiô
Acará iá biodô, Acará iá biodô
É o malê. É o malê, É arenô abiô
Iê ô Odoyá Iê ô Odoyá
Acará
Ich sah die Sonne aufgehen, ich sah den Tag vergehen
Ich sah den Abend kommen und auch, wie alles dunkel wurde
Ich sah die Sonne aufgehen, ich sah den Tag vergehen
Ich sah den Abend kommen und auch, wie alles dunkel wurde
Acará iá biodô, Acará iá biodô
Es ist das Malê. Es ist das Malê, Es ist arenô abiô
Acará iá biodô, Acará iá biodô
Es ist das Malê. Es ist das Malê, Es ist arenô abiô
Iê ô Odoyá Iê ô Odoyá
Gott der Natur
Ich weiß, dass du verantwortlich bist für alles, was existiert
Und der Mensch ist keine Ausnahme
Die Zeiten haben sich geändert, Herr
Alles ist verworren
Man versteht die Zeit nicht mehr
Ich glaube, nur ihr könnt das Herz der Menschen mildern
Denn der reinste Mensch ist immer noch voller Eitelkeit
Man spricht von Seuchen, von Kriegsgerüchten
Die Welt ist erstickt geworden
Gib uns die Resignation des Sandelholzes
Das die Axt parfümiert, die es schlägt
Acará iá biodô, Acará iá biodô
Es ist das Malê. Es ist das Malê, Es ist arenô abiô
Acará iá biodô, Acará iá biodô
Es ist das Malê. Es ist das Malê, Es ist arenô abiô
Iê ô Odoyá Iê ô Odoyá